
1) 영어 원문
S1. Brazil's former President Jair Bolsonaro is convicted of plotting a coup d'état and sentenced to over 27 years in prison.
S2. A majority on Brazil’s Supreme Court panel voted to convict Bolsonaro for an attempted coup.
---
2) 직독직해 (영어 / 한국어)
S1
Brazil's former President / Jair Bolsonaro / is convicted / of plotting / a coup d'état / and sentenced / to over 27 years / in prison.
브라질의 전 대통령 / 자이르 보우소나루가 / 유죄판결을 받았다 / 모의한 혐의로 / 쿠데타를 / 그리고 형을 선고받았다 / 27년이 넘는 / 교도소에서.
S2
A majority / on Brazil’s Supreme Court panel / voted / to convict / Bolsonaro / for an attempted coup.
다수의 판사들이 / 브라질 대법원 합의부에서 / 표결했다 / 유죄 판결을 내리기로 / 보우소나루에게 / 미수 쿠데타 혐의로.
---
3) 자연스러운 전체 문장 해석
S1. 브라질의 전 대통령 자이르 보우소나루가 쿠데타 모의 혐의로 유죄 판결을 받았으며, 징역 27년이 넘는 형을 선고받았습니다.
S2. 브라질 대법원 합의부에서 다수 의견으로 보우소나루에게 쿠데타 미수 혐의의 유죄 판결을 내렸습니다.
---
4) 단어/표현 정리 (문장별)
S1 Vocabulary & Expressions
former: 이전의, 전(前)
convict (be convicted): 유죄 판결을 내리다(유죄 판결을 받다)
plot / plotting: 음모를 꾸미다, 모의하다
coup d’état: 쿠데타
sentence (be sentenced): 형을 선고하다(선고받다)
over 27 years: 27년이 넘는
prison: 교도소, 징역
Collocations (EN → KO)
be convicted of ~: ~로 유죄 판결을 받다
plot a coup: 쿠데타를 모의하다
be sentenced to + 기간: ~의 형을 선고받다
serve time in prison: 교도소에서 형을 살다
S2 Vocabulary & Expressions
majority: 과반(다수)
Supreme Court: 대법원
panel: 합의부, 심리부(여러 명으로 구성된 판사단)
vote to + V: ~하기로 표결하다
convict: 유죄 판결을 내리다
attempted coup: 쿠데타 미수
Collocations (EN → KO)
a majority of the panel: 합의부 다수
vote to convict/acquit: 유죄/무죄로 표결하다
charge of an attempted coup: 쿠데타 미수 혐의
동의어/반의어 (핵심어 중심)
convict ↔ acquit: 유죄 판결하다 ↔ 무죄 방면하다
sentence ↔ release/parole: 형을 선고하다 ↔ 석방/가석방
majority ↔ minority: 다수 ↔ 소수
plot ↔ prevent/thwart: 모의하다 ↔ 저지하다/좌절시키다
문법 포인트
be + past participle: 수동태(“is convicted”, “is sentenced”) → 행위자보다 결과/상태 강조. (수동태는 행위자(by + 사람)가 없어도 자연스러움)
and로 연결된 동사구: “is convicted … and (is) sentenced …”에서 두 번째 is가 생략된 병렬 구조.
---
5) 기사 배경 (Background)
보우소나루는 2019–2022년 브라질 대통령으로 재임했으며, 퇴임 후 선거 부정 주장과 2023년 1월 정부청사 난입 사태와 관련된 책임 공방 속에서 법적 조사를 받아 왔습니다. 이 문맥에서 대법원 합의부가 쿠데타 모의(혹은 미수)와 관련해 유죄 판단을 내린 것으로 보도되었습니다. (수업용 요약 배경)
---
6) 기사 의도 (Purpose)
국제적으로 중요한 정치·사법 이슈를 신속히 전파하고, 판결의 핵심(유죄, 형량, 표결의 다수결)을 간결하게 전달하려는 뉴스 헤드라인/리드 문장입니다.
---
📝 학습용 정리
주제(Topic): 전직 대통령의 쿠데타 모의 유죄 판결
핵심 어휘(Key Vocab): convict, sentence, plot, coup d’état, majority, Supreme Court, panel
핵심 메시지(Message): 브라질 대법원 합의부 다수 의견으로 보우소나루가 쿠데타 관련 혐의에 대해 유죄 판결과 장기 징역형을 선고받았다.
---
🎯 연습문제
A. 빈칸 채우기 (Fill in the blanks)
1. Bolsonaro was c__________ of plotting a coup. (유죄 판결받다)
2. He was s__________ to over 27 years in prison. (형 선고받다)
3. A m__________ on the Supreme Court panel voted to convict him. (과반)
정답: 1) convicted 2) sentenced 3) majority
B. OX 판단 (True/False)
1. The headline says Bolsonaro was acquitted.
2. The court body mentioned is the Supreme Court panel.
3. He received less than 10 years in prison.
정답: 1) X 2) O 3) X
C. 단어 매칭 (Matching)
a) plot —— 1) 무죄 방면하다
b) acquit —— 2) 모의하다
c) sentence —— 3) 형을 선고하다
정답: a-2, b-1, c-3