고2/고2 3월 모의고사

2024년 고2 3월 모의고사 31번 해설 및 분석

hope0210 2026. 1. 24. 22:02

2024년 고2 3월 모의고사 31번 해설 및 분석

 

31. Dancers often push themselves to the limits of their physical capabilities. But that push is misguided if it is directed toward accomplishing something physically impossible. For instance, a tall dancer with long feet may wish to perform repetitive vertical jumps to fast music, pointing his feet while in the air and lowering his heels to the floor between jumps. That may be impossible no matter how strong the dancer is. But a short­-footed dancer may have no trouble! Another dancer may be struggling to complete a half­-turn in the air. Understanding the connection between a rapid turn rate and the alignment of the body close to the rotation axis tells her how to accomplish her turn successfully. In both of these cases, understanding and working within the _____________ imposed by nature and described by physical laws allows dancers to work efficiently, minimizing potential risk of injury.

 

① habits 습관들 ② cultures 문화들 ③ constraints 제약/제한 ④ hostilities 적대감/적대 행위 ⑤ moralities 도덕성/도덕관

 

Dancers often push themselves to the limits of their physical capabilities.

But that push is misguided(-) if it is directed toward accomplishing something physically impossible(-).

[예시]

For instance, a tall dancer with long feet may wish to perform repetitive vertical jumps to fast music, pointing his feet while in the air and lowering his heels to the floor between jumps. That may be impossible(-) no matter how strong the dancer is. But a short­-footed dancer may have no trouble! Another dancer may be struggling to complete a half-­turn in the air.

Understanding(+) the connection between a rapid turn rate and the alignment of the body close to the rotation axis tells her how to accomplish her turn successfully(+).

[둘 다]

In both of these cases, understanding and working within the _ constraint _ imposed by nature and described by physical laws allows dancers to work efficiently(+), minimizing(+) potential risk(-) of injury.

 

🔑 사고흐름 한 줄 요약

불가능한 동작(physically impossible)을 억지로 밀기보다, 제약(constraints)과 원리(physical laws)를 이해하면 동작이 효율적(efficient)이고 안전해진다.

0) 문장별 단어 

S1 Dancers(무용수들은) often(종종) push(몰아붙인다) themselves(자기 자신을) to(~까지) the limits(한계) of(~의) their physical capabilities(그들의 신체적 능력의).

 

S2 But(하지만) that push(그러한 몰아붙임은) is misguided(잘못된 것이다) if(만약) it(그것은=그러한 몰아붙임은) is directed toward(~을 향해 향해진다면) accomplishing(성취하는 것) something(어떤 것을) physically impossible(물리적으로 불가능한).

 

S3 For instance(예를 들어) a tall dancer(키 큰 무용수는) with long feet(긴 발을 가진) may wish to(~하고 싶어할 수 있다) perform(수행하다) repetitive vertical jumps(반복적인 수직 점프를) to fast music(빠른 음악에 맞춰), pointing(뻗으면서) his feet(그의 발을) while(~하는 동안) in the air(공중에) and(그리고) lowering(내리면서) his heels(그의 발뒤꿈치를) to the floor(바닥으로) between jumps(점프 사이에).

 

S4 That(그것은=그 동작은) may be impossible(불가능할 수도 있다) no matter how(아무리 ~하더라도) strong(강한) the dancer(그 무용수가) is(~일지라도).

 

S5 But(하지만) a short-footed dancer(발이 짧은 무용수는) may have(~을 가질 수 있다) no trouble(아무 문제도) !(!)

 

S6 Another dancer(또 다른 무용수는) may be struggling(힘겨워하고 있을 수 있다) to complete(완료하려고) a half-turn(반 바퀴 회전을) in the air(공중에서).

 

S7 Understanding(이해하는 것은) the connection(연결을) between(~사이의) a rapid turn rate(빠른 회전 속도와) and(그리고) the alignment(정렬) of the body(몸의) close to(~가까이) the rotation axis(회전축에) tells(알려준다) her(그녀에게=그 무용수에게) how to(~하는 방법을) accomplish(성취하다) her turn(그녀의 회전을) successfully(성공적으로).

 

S8 In both of these cases(이 두 경우 모두에서) understanding(이해하는 것과) and working within(~안에서 일하는 것은) the constraints(제약을) imposed by(~에 의해 부과된) nature(자연에) and(그리고) described by(~에 의해 설명된) physical laws(물리 법칙에) allows(가능하게 한다) dancers(무용수들이) to work(일하도록) efficiently(효율적으로), minimizing(최소화하면서) potential risk(잠재적 위험을) of injury(부상의).


1) 문장별 영어

Dancers(무용수들은) often push themselves(종종 자기 자신을 몰아붙여) to the limits of their physical capabilities(자신들의 신체적 능력의 한계까지 간다). 

[S1] 무용수들은 종종 자신들의 신체적 능력의 한계까지 자기 자신을 몰아붙인다.

 

 

But(하지만) that push(=pushing themselves)(그러한 몰아붙임(=자기 자신을 몰아붙이는 것)은) is misguided(잘못된 것이다) if it(=that push) is directed toward accomplishing something physically impossible(만약 그것(=그러한 몰아붙임)이 물리적으로 불가능한 어떤 것을 성취하는 쪽으로 향해진다면). 

[S2] 하지만 그러한 몰아붙임은 물리적으로 불가능한 것을 성취하는 쪽으로 향해진다면 잘못된 것이다.

 

 

For instance(예를 들어) a tall dancer with long feet(긴 발을 가진 키 큰 무용수는) may wish to perform repetitive vertical jumps to fast music(빠른 음악에 맞춰 반복적인 수직 점프를 하고 싶어할 수 있는데), pointing his feet while in the air(공중에 있는 동안 그의 발을 뻗고) and lowering his heels to the floor between jumps(점프 사이에 그의 발뒤꿈치를 바닥으로 내리면서). 

[S3] 예를 들어 긴 발을 가진 키 큰 무용수는 빠른 음악에 맞춰 반복적인 수직 점프를 하면서 공중에서 발을 뻗고 점프 사이에는 발뒤꿈치를 바닥으로 내리고 싶어할 수 있다.

 

 

That(=performing repetitive vertical jumps while pointing feet and lowering heels)(그것(=발을 뻗고 발뒤꿈치를 내리며 반복 수직 점프를 하는 것)은) may be impossible(불가능할 수도 있다) no matter how strong the dancer is(그 무용수가 아무리 강하더라도). 

[S4] 그런 동작은 그 무용수가 아무리 강하더라도 불가능할 수도 있다.

 

 

But(하지만) a short-footed dancer(발이 짧은 무용수는) may have no trouble(아무 문제도 없을 수 있다)!

[S5] 하지만 발이 짧은 무용수는 아무 문제도 없을 수 있다!

 

 

Another dancer(또 다른 무용수는) may be struggling(힘겨워하고 있을 수 있다) to complete a half-turn in the air(공중에서 반 바퀴 회전을 완성하려고). 

[S6] 또 다른 무용수는 공중에서 반 바퀴 회전을 완성하려고 힘겨워하고 있을 수 있다.

 

 

Understanding the connection(연결을 이해하는 것은) between a rapid turn rate(빠른 회전 속도와) and the alignment of the body close to the rotation axis(회전축에 가깝게 몸이 정렬되는 것 사이의) tells her(=another dancer)(그녀(=그 무용수)에게 알려준다) how to accomplish her turn successfully(그녀의 회전을 성공적으로 해내는 방법을). 

[S7] 빠른 회전 속도와 회전축에 가깝게 몸을 정렬하는 것 사이의 연결을 이해하면 그 무용수는 자신의 회전을 성공적으로 해내는 방법을 알게 된다.

 

 

In both of these cases(이 두 경우 모두에서) understanding and working within the constraints(제약을 이해하고 그 안에서 움직이는 것은) imposed by nature(자연에 의해 부과되고) and described by physical laws(물리 법칙에 의해 설명되는) allows dancers to work efficiently(무용수들이 효율적으로 움직이게 해 주며), minimizing potential risk of injury(부상의 잠재적 위험을 최소화하면서). 

[S8] 이 두 경우 모두에서 자연이 부과하고 물리 법칙이 설명하는 제약을 이해하고 그 안에서 움직이는 것은 무용수들이 효율적으로 움직이게 해 주고 부상의 잠재적 위험을 최소화한다.


2) 구조 독해

C (Claim)

  • 무용수(dancers)는 **신체적 능력의 한계(physical capabilities)**를 밀어붙이되, **물리적으로 불가능한 것(physically impossible)**을 목표로 하기보다 **자연(nature)**과 **물리 법칙(physical laws)**이 만든 **제약(constraints)**을 이해하고 그 안에서 움직여야 **효율(efficiently)**과 **부상 위험 최소화(minimizing risk of injury)**를 얻는다.

D (Development)

  • S1: 무용수들이 한계(limits)까지 자신을 밀어붙임(push themselves)
  • S2: 물리적으로 불가능(physically impossible)한 목표면 잘못된 접근(misguided)
  • S3–S5: 예시1—키 큰 무용수(tall dancer)·긴 발(long feet)의 반복 점프(repetitive vertical jumps)는 불가능할 수 있으나, 발이 짧은 무용수(short-footed dancer)는 가능
  • S6–S7: 예시2—반 바퀴(half-turn) 회전은 회전 속도(rapid turn rate)와 몸 정렬(alignment close to rotation axis) 이해가 해결책
  • S8: 결론—자연(nature)·물리 법칙(physical laws)의 제약(constraints) 안에서 움직이면 효율(efficiently)↑, 부상 위험(injury risk)↓

🔑 사고흐름 한 줄 요약

불가능한 동작(physically impossible)을 억지로 밀기보다, 제약(constraints)과 원리(physical laws)를 이해하면 동작이 효율적(efficient)이고 안전해진다.

 

3) 제목 · 주제 · 요약문 

  • Title (EN): Dancing Within the Limits of Physics
    제목 (KR): 물리 법칙의 한계 안에서 춤추기
  • Topic (EN): Physical laws set limits on what dancers can do, and understanding them improves performance and safety
    주제 (KR): 물리 법칙이 춤 동작의 한계를 정하며, 이를 이해하면 효율과 안전이 높아짐
  • Summary (EN+KR, 1 sentence):
    By understanding physical laws and working within nature’s constraints, dancers can perform more efficiently and reduce injury risk. / 자연이 부과하는 제약을 물리 법칙으로 이해하고 그 안에서 움직이면, 무용수는 더 효율적으로 춤추고 부상 위험을 줄일 수 있다.

4) 문제 풀이법

1) 문제 의도 파악

빈칸은 “nature(자연)가 imposed(부과)하고 physical laws(물리 법칙)가 described(설명)하는 것”과 의미가 맞아야 함.

2) 핵심 근거 문장 찾기

  • “physically impossible” (물리적으로 불가능한 동작)
  • “connection … described by physical laws” (물리 법칙으로 설명되는 연결/원리)
  • “working within the ____ imposed by nature” (자연이 부과한 ____ 안에서)

→ 여기서 빈칸은 한계/제약/제한 조건 의미가 가장 자연스러움.

3) 오답 제거

  • ① habits(습관): 자연·물리 법칙이 “습관”을 부과한다 ❌
  • ② cultures(문화): 물리 법칙이 “문화”를 설명한다 ❌
  • ④ hostilities(적대/적의): 자연이 “적대”를 부과한다 ❌
  • ⑤ moralities(도덕성): 물리 법칙이 “도덕”을 설명한다 ❌

4) 정답 확정

  • ③ constraints(제약, 제한):
    “constraints imposed by nature and described by physical laws”
    = “자연이 부과하고 물리 법칙이 설명하는 제약(한계)” ✅

정답: ③ constraints