2024년 고2 3월 모의고사 40번 해설 및 분석
The fast-growing, tremendous amount of data, collected and stored in large and numerous data repositories, has far exceeded our human ability for understanding without powerful tools. As a result, data collected in large data repositories become “data tombs” — data archives that are hardly visited. Important decisions are often made based not on the information–rich data stored in data repositories but rather on a decision maker’s instinct, simply because the decision maker does not have the tools to extract the valuable knowledge hidden in the vast amounts of data. Efforts have been made to develop expert system and knowledgebased technologies, which typically rely on users or domain experts to manually input knowledge into knowledge bases. However, this procedure is likely to cause biases and errors and is extremely costly and time consuming. The widening gap between data and information calls for the systematic development of tools that can turn data tombs into “golden nuggets” of knowledge. * repository: 저장소 ** golden nugget: 금괴
As the vast amounts of data stored in repositories ___(A)___ human understanding, effective tools to ___(B)___ valuable knowledge are required for better decision-making.
(A) (B)
① overwhelm: 압도하다 / obtain: 얻다
② overwhelm: 압도하다 / exchange: 교환하다
③ enhance: 향상시키다 / apply: 적용하다
④ enhance: 향상시키다 / discover: 발견하다
⑤ fulfill: 이루다(이행하다) / access: 접근하다(이용하다)
As the vast amounts of data stored in repositories ___(A)___ human understanding, effective tools to ___(B)___ valuable knowledge are required for better decision-making.
저장소(repository)에 저장된 방대한 양의 데이터가 인간의 이해 능력을 (A) 하면서, 더 나은 의사결정을 위해 가치 있는 지식을 (B) 하기 위한 효과적인 도구들이 필요하다.
The fast-growing, tremendous amount of data, collected and stored in large and numerous data repositories, has far exceeded our human ability for understanding without powerful tools.
As a result, data collected in large data repositories become “data tombs”(-) — data archives that are hardly(-) visited. Important decisions are often made based not on the information–rich data stored in data repositories but rather on a decision maker’s instinct, simply because the decision maker does not have the tools to extract the valuable knowledge hidden in the vast amounts of data. Efforts have been made to develop expert system and knowledgebased technologies, which typically rely on users or domain experts to manually input knowledge into knowledge bases. However, this procedure is likely to cause biases(-) and errors(-) and is extremely costly(-) and time consuming(-). The widening gap between data and information calls for the systematic development of tools that can turn data tombs(-) into “golden nuggets”(+) of knowledge. * repository: 저장소 ** golden nugget: 금괴
🔑 사고흐름 한 줄 요약
도구 없이는 데이터는 무덤이 되고, 새로운 분석 기술만이 데이터를 지식으로 바꿀 수 있다.
0) 문장별 단어
S0 The fast-growing, tremendous amount of data(빠르게 증가하는 막대한 양의 데이터는) collected and stored(수집되고 저장된) in large and numerous data repositories(크고 수많은 데이터 저장소에) has far exceeded(훨씬 초과했다) our human ability(우리 인간의 능력을) for understanding(이해하는 데 있어서) without(~없이는) powerful tools(강력한 도구들).
S1 As a result(그 결과), data collected(수집된 데이터는) in large data repositories(대규모 데이터 저장소에 있는) become(~이 된다) “data tombs”(‘데이터 무덤이’) — data archives(데이터 보관소로서) that are hardly visited(거의 방문되지 않는).
S2 Important decisions(중요한 결정들은) are often made(종종 내려진다) based not on(~에 기반한 것이 아니라) the information-rich data(정보가 풍부한 데이터에) stored in data repositories(데이터 저장소에 저장된) but rather on(오히려 ~에) a decision maker’s instinct(의사결정자의 직관에), simply because(단순히 그 이유는) the decision maker(그 의사결정자가) does not have(가지고 있지 않기 때문에) the tools(도구들을) to extract(추출할) the valuable knowledge(가치 있는 지식을) hidden in(~에 숨겨진) the vast amounts of data(방대한 양의 데이터에).
S3 Efforts(노력들은) have been made(이루어져 왔다) to develop(개발하기 위한) expert system and knowledge-based technologies(전문가 시스템과 지식 기반 기술을), which(관계대명사 which: technologies) typically rely on(일반적으로 의존한다) users or domain experts(사용자나 분야 전문가들에게) to manually input(수동으로 입력하도록) knowledge(지식을) into knowledge bases(지식 기반에).
S4 However(그러나), this procedure(이 절차는 = manual knowledge input procedure) is likely to cause(~을 유발할 가능성이 있다) biases and errors(편향과 오류를) and(그리고) is extremely costly(극도로 비용이 많이 들고) and time consuming(시간이 많이 소요된다).
S5 The widening gap(점점 벌어지는 격차는) between data and information(데이터와 정보 사이의) calls for(~을 요구한다) the systematic development(체계적인 개발을) of tools(도구들의) that can turn(전환할 수 있는) data tombs(데이터 무덤을) into “golden nuggets” of knowledge(지식의 ‘금덩이’로).
1) 문장별 영어
The fast-growing, tremendous amount of data(빠르게 증가하는 막대한 양의 데이터는) collected and stored in large and numerous data repositories(크고 수많은 데이터 저장소에 수집·저장된) has far exceeded our human ability for understanding(이해를 위한 인간의 능력을 훨씬 초과했으며) without powerful tools(강력한 도구 없이는).
[S0] 대규모 데이터 저장소에 쌓이는 방대한 데이터는 강력한 도구 없이는 인간이 이해할 수 있는 한계를 이미 넘어섰다.
As a result(그 결과) data collected in large data repositories become “data tombs”(대규모 저장소에 수집된 데이터는 ‘데이터 무덤’이 되는데), data archives that are hardly visited(이는 거의 활용되지 않는 데이터 보관소를 의미한다).
[S1] 이로 인해 대규모 저장소의 데이터는 거의 활용되지 않는 ‘데이터 무덤’이 된다.
Important decisions are often made(중요한 결정들은 종종 내려지는데) based not on the information-rich data stored in data repositories(데이터 저장소에 저장된 정보가 풍부한 데이터에 기반하지 않고) but rather on a decision maker’s instinct(오히려 의사결정자의 직관에 기반한다), simply because the decision maker does not have the tools(이는 의사결정자가 도구를 가지고 있지 않기 때문이며) to extract the valuable knowledge hidden in the vast amounts of data(방대한 데이터 속에 숨겨진 가치 있는 지식을 추출할 수 없기 때문이다).
[S2] 도구 부족 때문에 의사결정은 데이터가 아니라 직관에 의존하게 되는 경우가 많다.
Efforts have been made to develop expert system and knowledge-based technologies(전문가 시스템과 지식 기반 기술을 개발하려는 노력들이 있어 왔는데), which typically rely on users or domain experts(그 기술들은 = technologies 보통 사용자나 분야 전문가에게 의존하여) to manually input knowledge into knowledge bases(지식을 지식 기반에 수동으로 입력하게 한다).
[S3] 기존의 지식 기반 기술은 전문가의 수동 입력에 크게 의존해 왔다.
However, this procedure is likely to cause biases and errors(그러나 이러한 절차는 편향과 오류를 유발할 가능성이 높고) and is extremely costly and time consuming(비용과 시간이 지나치게 많이 든다).
[S4] 수동 입력 방식은 비효율적이고 오류 위험이 크다.
The widening gap between data and information(데이터와 정보 사이의 점점 벌어지는 격차는) calls for the systematic development of tools(도구의 체계적 개발을 요구하며) that can turn data tombs into “golden nuggets” of knowledge(데이터 무덤을 지식의 ‘금덩이’로 바꿀 수 있는).
[S5] 따라서 데이터에서 의미 있는 지식을 자동으로 끌어내는 도구 개발이 필수적이다.
2) 구조 독해
C (Claim)
- **방대한 데이터(data)**는 적절한 분석 도구(tools) 없이는 활용되지 못한 채 **데이터 무덤(data tombs)**으로 남으며, 이를 **지식(knowledge)**으로 전환할 체계적 기술 개발이 필요하다.
D (Development)
- S0–S1: 데이터 폭증(fast-growing data) → 인간 이해 능력 한계 → 데이터 무덤(data tombs)
- S2: 도구 부족(tools) → 직관(instinct)에 의존한 의사결정
- S3–S4: 기존 해결책—전문가 시스템(expert systems)의 한계(편향, 비용)
- S5: 해결 방향—데이터를 지식으로 바꾸는 도구(golden nuggets of knowledge)
🔑 사고흐름 한 줄 요약
도구 없이는 데이터는 무덤이 되고, 새로운 분석 기술만이 데이터를 지식으로 바꿀 수 있다.
3) 제목 · 주제 · 요약문
- Title (EN): From Data Tombs to Knowledge
제목 (KR): 데이터 무덤에서 지식으로 - Topic (EN): Too much data overwhelms humans, so tools are needed to extract knowledge for decisions
주제 (KR): 방대한 데이터가 인간 이해를 압도하므로 의사결정을 위해 지식 추출 도구가 필요함 - Summary (EN+KR, 1 sentence):
Since repository data overwhelms human understanding, we need tools to obtain valuable knowledge from it for better decisions. / 저장소의 방대한 데이터가 인간의 이해 능력을 압도하므로, 더 나은 의사결정을 위해 그 안의 가치 있는 지식을 얻어내는 도구가 필요하다.
4) 문제 풀이법)
1) (A) 자리: “데이터가 인간 이해를 ___한다”
지문 첫 문장: “has far exceeded our human ability for understanding”
→ 데이터가 이해 능력을 초과/압도한다 = overwhelm이 딱 맞음.
- enhance(향상시키다) ❌ 의미 반대
- fulfill(충족하다) ❌ 어색
✅ (A) = overwhelm
2) (B) 자리: “가치 있는 지식을 ___하는 도구”
지문: “extract the valuable knowledge hidden in the vast amounts of data”
→ 지식을 추출/얻다가 핵심. 선택지 중 가장 자연스러운 것은 obtain.
- exchange(교환하다) ❌
- apply(적용하다) ❌ (추출이 아니라 사용)
- discover(발견하다)도 가능해 보이지만, 지문은 ‘숨은 지식을 extract’에 더 가까워서 “도구로 지식을 얻어내다” = obtain이 더 정확.
✅ (B) = obtain
✅ 최종 정답: ① overwhelm / obtain
'고2 > 고2 3월 모의고사' 카테고리의 다른 글
| 2024년 고2 3월 모의고사 39번 해설 및 분석 (0) | 2026.01.31 |
|---|---|
| 2024년 고2 3월 모의고사 38번 해설 및 분석 (0) | 2026.01.31 |
| 2024년 고2 3월 모의고사 37번 해설 및 분석 (0) | 2026.01.31 |
| 2024년 고2 3월 모의고사 36번 해설 및 분석 (1) | 2026.01.31 |
| 2024년 고2 3월 모의고사 35번 해설 및 분석 (1) | 2026.01.25 |