고2/고2 9월 모의고사

2025년 고2 9월 모의고사 31번 해설 및 분석

hope0210 2025. 9. 6. 21:47

2025년 고2 9월 모의고사 31번 해설 및 분석

 

 

 

 

 

1) 문제 제시 (영어 지문 + 선택지)

Passage (원문 그대로)
Paradoxically, it’s ________ that makes us feel most alive. Think of events that shake you out of your everyday routine: maybe attending a family wedding, making a big presentation, or going somewhere you’ve never been. It’s on those occasions that time seems to slow down a little, and you feel more fully engaged. The same holds true if the experience is risky, like mountain climbing or parasailing. Your senses are sharper. You notice more. Thanks to the release of a feel-good chemical in the brain called dopamine, you get a greater rush of pleasure from chance encounters with people than planned meetings. Good news, financial rewards, and gifts are more enjoyable if they are surprises. It’s why the most popular television shows and movies are the ones with unexpected plot twists and astonishing endings.

 

 

Question | 문제
빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Options (영·한 병기)
failure — 실패
uncertainty불확실성
repetition — 반복
dependence — 의존
vulnerability — 취약성


2) 직독직해 (문장별 어휘·문법 포함)

S1

EN (slash) Paradoxically, / it’s ________ / that makes us feel / most alive.
KR 직독 역설적이게도, / 우리를 / 가장 살아 있음을 느끼게 하는 것은 / ________ 이다.
Vocab

  • paradoxically 역설적으로 (Syn: ironically 아이러니하게)
    Grammar 강조구문 It is ~ that …(보어 강조).

 

1. 문장 뼈대

  • 부사: Paradoxically
  • 강조구문: it’s uncertainty that makes us feel most alive

👉 “역설적이게도, 우리를 가장 살아있다고 느끼게 하는 것은 바로 불확실성이다.”


2. 부분 분석

  1. Paradoxically,
    • 역설적으로, 모순되게도
  2. it’s uncertainty that …
    • 강조구문 (It is A that B)
    • A = uncertainty
    • B = makes us feel most alive
    👉 “바로 불확실성이 …이다”
  3. makes us feel most alive
    • make + 목적어 + 동사원형/형용사
    • makes us feel = 우리를 느끼게 한다
    • most alive = 가장 살아있다고

3. 직독직해

  • Paradoxically,
    ➡ 역설적으로,
  • it’s uncertainty / that makes us feel / most alive.
    ➡ 그것은 불확실성이다 / (그리고 그것이) 우리를 느끼게 하는 것은 / 가장 살아있다고.

4. 자연스러운 번역

역설적이게도, 우리를 가장 살아있다고 느끼게 하는 것은 바로 불확실성이다.


5. 문법·표현 포인트

  1. 강조구문 (It is A that B)
    • 어떤 요소를 강조할 때 씀
    • 예: It is love that gives life meaning.
      (삶에 의미를 주는 것은 바로 사랑이다.)
  2. make + 목적어 + 형용사/동사원형
    • ~를 …하게 만들다
    • make us feel alive = 우리를 살아있다고 느끼게 한다
  3. most alive
    • 가장 생생하게, 가장 살아있음을 느끼며

6. 표현 정리 (영 → 한)

Expression한국어 의미
paradoxically 역설적으로, 모순되게도
it is A that B (강조구문) B하는 것은 바로 A이다
uncertainty 불확실성
make + 목적어 + 형용사/동사 ~를 …하게 만들다
feel alive / feel most alive 살아있음을 느끼다 / 가장 생생히 느끼다

👉 이 문장에서 중요한 건 강조구문 It is A that B예요.

 

📌 예문 1

It is love that gives us strength in difficult times.
➡ 바로 사랑이 우리에게 힘을 준다 / 힘든 시기에.
👉 “힘든 시기에 우리에게 힘을 주는 것은 바로 사랑이다.”


📌 예문 2

It is hard work that leads to real success.
➡ 바로 열심히 하는 것이 진짜 성공으로 이끈다.
👉 “진정한 성공으로 이끄는 것은 바로 노력이다.”


📌 예문 3

It is curiosity that drives scientific discovery.
➡ 바로 호기심이 과학적 발견을 이끈다.
👉 “과학적 발견을 이끄는 것은 바로 호기심이다.”


✅ 포인트 정리

  • It is A that B
    • B하는 것은 바로 A이다
    • 특정 요소(A)를 강조할 때 사용

 

 

 

 


S2

EN Think of events that shake you out of your everyday routine: maybe attending a family wedding, making a big presentation, or going somewhere you’ve never been.
KR 일상에서 널 흔들어 깨우는 사건들을 떠올려 봐라: 가족 결혼식, 큰 발표, 가보지 않은 곳에 가기 등.
Vocab

  • shake A out of B A를 B에서 흔들어 깨우다 (Colloc)
  • routine 일상
  • attend 참석하다

 

 

1. 문장 뼈대

  • 명령문: Think of events …
  • 관계절: that shake you out of your everyday routine
  • 예시: maybe attending a family wedding, making a big presentation, or going somewhere you’ve never been

👉 “네 일상적인 틀에서 벗어나게 하는 사건들을 떠올려라. 예를 들어 가족 결혼식에 참석하거나, 큰 발표를 하거나, 가보지 않은 곳에 가는 것 같은 사건들 말이다.”


2. 부분 분석

  1. Think of events …
    • think of ~ = ~을 떠올리다, 생각하다
    • events = 사건들
  2. that shake you out of your everyday routine
    • 관계대명사 that → 앞의 events를 수식
    • shake sb out of sth = ~를 ~에서 벗어나게 하다
    • everyday routine = 일상적인 틀, 루틴
    👉 “너를 일상적인 틀에서 벗어나게 하는 사건들”
  3. : maybe attending a family wedding, making a big presentation, or going somewhere you’ve never been
    • 콜론(:) → 앞 문장에 대한 예시 제시
    • maybe … or … = ~하거나 … 하거나
    • attending a family wedding = 가족 결혼식에 참석하는 것
    • making a big presentation = 큰 발표를 하는 것
    • going somewhere you’ve never been = 가본 적 없는 곳에 가는 것

3. 직독직해

  • Think of events / that shake you out of / your everyday routine:
    ➡ 떠올려라 사건들을 / 너를 벗어나게 하는 / 네 일상적인 루틴에서:
  • maybe attending a family wedding,
    ➡ 아마도 가족 결혼식에 참석하는 것,
  • making a big presentation,
    ➡ 큰 발표를 하는 것,
  • or going somewhere / you’ve never been.
    ➡ 혹은 어딘가에 가는 것 / 네가 가본 적 없는.

4. 자연스러운 번역

네 일상적인 틀에서 벗어나게 하는 사건들을 떠올려라. 예를 들어 가족 결혼식에 참석하거나, 큰 발표를 하거나, 가본 적 없는 곳에 가는 것 같은 사건들 말이다.


5. 문법·표현 포인트

  1. 명령문 (Think of …)
    • 주어 you 생략된 명령형
    • Think of ~ = ~을 떠올려라
  2. shake sb out of sth
    • ~를 ~에서 벗어나게 하다
    • shake you out of your everyday routine
  3. routine
    • 일상, 규칙적인 습관
  4. 예시 나열 (maybe … or …)
    • maybe A, B, or C = A, B, 또는 C 같은

6. 표현 정리 (영 → 한)

Expression한국어 의미
think of ~ ~을 생각하다, 떠올리다
shake sb out of sth ~를 ~에서 벗어나게 하다
everyday routine 일상적인 틀, 루틴
attending a family wedding 가족 결혼식에 참석하는 것
making a big presentation 큰 발표를 하는 것
going somewhere you’ve never been 가본 적 없는 곳에 가는 것

 

 


S3

EN It’s on those occasions that time seems to slow down a little, and you feel more fully engaged.
KR 그런 순간들에 시간이 약간 느리게 가는 것 같고, 네가 더 몰입된다고 느낀다.
Vocab

  • slow down 느려지다
  • fully engaged 온전히 몰입한 (Syn: absorbed 전념한)

 

 

1. 문장 뼈대

  • 강조구문: It’s on those occasions that …
  • 주절 1: time seems to slow down a little
  • 주절 2: and you feel more fully engaged

👉 “바로 그런 순간들에 시간이 조금 느리게 흐르는 듯 보이고, 네가 더 온전히 몰입하는 것을 느낀다.”


2. 부분 분석

  1. It’s on those occasions that …
    • 강조구문 (It is A that B)
    • on those occasions = 바로 그런 순간들에
      👉 “바로 그런 순간들에 …이다”
  2. time seems to slow down a little
    • time = 시간이
    • seems to ~ = ~인 것처럼 보이다
    • slow down a little = 조금 느려지다
      👉 “시간이 조금 느려지는 듯 보인다”
  3. and you feel more fully engaged
    • and = 그리고
    • feel engaged = 몰입감을 느끼다
    • more fully engaged = 더 온전히 몰입하는

3. 직독직해

  • It’s on those occasions / that time seems / to slow down a little,
    ➡ 바로 그런 순간들에 / 시간은 보인다 / 조금 느려지는 것처럼,
  • and you feel / more fully engaged.
    ➡ 그리고 너는 느낀다 / 더 온전히 몰입하는 것을.

4. 자연스러운 번역

바로 그런 순간들에 시간이 조금 느리게 흐르는 듯 보이고, 네가 더 온전히 몰입하는 것을 느낀다.


5. 문법·표현 포인트

  1. 강조구문 It is A that B
    • 특정 요소(A)를 강조
    • It is on those occasions that …
  2. seem to + 동사원형
    • ~인 것처럼 보이다
    • time seems to slow down = 시간이 느려지는 것처럼 보이다
  3. slow down
    • 속도가 느려지다
  4. feel engaged
    • 몰입감을 느끼다, 참여하는 느낌을 받다
    • fully engaged = 완전히 몰입하는

6. 표현 정리 (영 → 한)

Expression한국어 의미
It is A that B (강조구문) B하는 것은 바로 A이다
on those occasions 바로 그런 순간들에
seem to ~ ~인 것처럼 보이다
slow down a little 조금 느려지다
feel engaged 몰입감을 느끼다
fully engaged 완전히 몰입하는

👉 여기서 중요한 건 It is A that B 강조구문이 또 한 번 나왔다는 거예요.

 

📌 예문 1

It is patience that helps us overcome difficulties.
➡ 바로 인내심이 우리를 도와준다 / 어려움을 극복하도록.
👉 “어려움을 극복하도록 도와주는 것은 바로 인내심이다.”


📌 예문 2

It is at night that the stars shine the brightest.
➡ 바로 밤에 별들이 가장 밝게 빛난다.
👉 “별들이 가장 밝게 빛나는 것은 바로 밤이다.”


📌 예문 3

It is through mistakes that we learn the most.
➡ 바로 실수를 통해서 우리가 가장 많이 배운다.
👉 “우리가 가장 많이 배우는 것은 바로 실수를 통해서다.”


✅ 포인트:

  • It is A that B는 강조구문으로, A 자리에 시간, 장소, 방법, 원인, 사람 등 다양한 요소가 들어갈 수 있음.
  • 시험에서도 자주 “It ~ that” 구조를 밑줄 치고 강조구문인지 묻는 문제로 나와요.

S4

EN The same holds true if the experience is risky, like mountain climbing or parasailing.
KR 그 경험이 위험할 때도 마찬가지다(암벽 등반, 패러세일링 등).
Vocab risky 위험한 (Syn: hazardous / Ant: safe)

 

 

 

 

1. 문장 뼈대

  • 주어: The same
  • 동사: holds true
  • 조건절: if the experience is risky
  • 예시: like mountain climbing or parasailing

👉 “경험이 위험할 때에도 마찬가지이다. 예를 들어 등산이나 패러세일링 같은 경우 말이다.”


2. 부분 분석

  1. The same holds true
    • hold true = 유효하다, 사실이다
    • the same = 같은 것이
      👉 “마찬가지로 사실이다 / 똑같이 적용된다”
  2. if the experience is risky
    • if = 만약 ~라면
    • the experience = 그 경험이
    • is risky = 위험하다면
      👉 “그 경험이 위험하다면”
  3. like mountain climbing or parasailing
    • like = ~와 같은 (예시)
    • mountain climbing = 등산
    • parasailing = 패러세일링
      👉 “등산이나 패러세일링 같은”

3. 직독직해

  • The same holds true
    ➡ 마찬가지이다
  • if the experience is risky,
    ➡ 그 경험이 위험하다면,
  • like mountain climbing / or parasailing.
    ➡ 예를 들어 산악 등반이나 / 패러세일링 같은.

4. 자연스러운 번역

경험이 위험하다면 마찬가지이다. 예를 들어 등산이나 패러세일링 같은 경우 말이다.


5. 문법·표현 포인트

  1. hold true
    • (규칙·말·원칙이) 유효하다, 사실이다
    • 예: The rule holds true in all cases.
      (그 규칙은 모든 경우에 적용된다.)
  2. if the experience is risky
    • 조건절 (만약 ~라면)
  3. like A or B
    • A나 B 같은 예시
    • like hiking or swimming = 하이킹이나 수영 같은

6. 표현 정리 (영 → 한)

Expression한국어 의미
hold true 유효하다, 사실이다
the same holds true 마찬가지이다, 똑같다
if the experience is risky 경험이 위험하다면
like A or B A나 B 같은
mountain climbing 등산
parasailing 패러세일링

👉 여기서 중요한 건 **hold true (유효하다, 적용된다)**예요.

 

 

 


S5

EN Your senses are sharper. You notice more.
KR 감각은 예민해지고, 더 많은 것을 알아차린다.
Vocab sharp 예민한, 날카로운 (Colloc: sharp senses)

 

 

1. 문장 뼈대

  1. Your senses are sharper.
    • 주어: Your senses (너의 감각은)
    • 동사: are (이다)
    • 보어: sharper (더 날카로운, 더 예민한)
      👉 “너의 감각은 더 날카롭다 / 예민하다.”
  2. You notice more.
    • 주어: You (너는)
    • 동사: notice (깨닫다, 알아차리다, 감지하다)
    • 목적어: more (더 많은 것을)
      👉 “너는 더 많은 것을 알아차린다.”

2. 직독직해

  • Your senses / are sharper.
    ➡ 너의 감각은 / 더 날카롭다.
  • You / notice / more.
    ➡ 너는 / 알아차린다 / 더 많은 것을.

3. 자연스러운 번역

너의 감각은 더 예민해지고, 너는 더 많은 것을 알아차린다.


4. 문법·표현 포인트

  1. 형용사 비교급 (sharper)
    • sharp = 날카로운, 예리한
    • sharper = 더 날카로운, 더 예민한
  2. notice + 목적어
    • ~을 알아차리다, 감지하다
    • notice more = 더 많은 것을 알아차리다
  3. 병렬적 리듬 강조
    • 짧은 문장으로 리듬감 있게 강조 → 글에서 효과적

5. 표현 정리 (영 → 한)

Expression한국어 의미
senses 감각들
be sharper 더 예민하다
notice more 더 많이 알아차리다
sharp senses 예리한 감각

 

 

 

 

 

 


S6

EN Thanks to the release of a feel-good chemical in the brain called dopamine, you get a greater rush of pleasure from chance encounters with people than planned meetings.
KR 도파민이라 불리는 기분 좋은 화학물질이 분비되기 때문에, 계획된 만남보다 사람들과의 우연한 만남에서 더 큰 쾌감의 분출을 느낀다.
Vocab

  • dopamine 도파민
  • chance encounter 우연한 만남 (Ant: planned meeting)
  • rush (of pleasure) 급작스런 쾌감
    Collocations release dopamine, a rush of pleasure.

 

 

1. 문장 뼈대

  • 부사구: Thanks to the release of …
  • 주어: you
  • 동사: get
  • 목적어: a greater rush of pleasure from chance encounters with people than planned meetings

👉 “도파민이라는 뇌 속의 기분 좋은 화학물질이 분비되기 때문에, 사람들과의 우연한 만남에서 계획된 만남보다 더 큰 즐거움의 흥분을 느낀다.”


2. 부분 분석

  1. Thanks to the release of …
    • thanks to = ~ 덕분에, ~ 때문에
    • the release = 분비, 방출
    • a feel-good chemical in the brain = 뇌 속의 기분 좋게 하는 화학물질
    • called dopamine = 도파민이라 불리는 (동격/분사)
      👉 “도파민이라 불리는 뇌 속의 기분 좋은 화학물질의 분비 덕분에”
  2. you get a greater rush of pleasure
    • get = 얻다, 느끼다
    • a rush of pleasure = 즐거움의 흥분, 쾌감의 물결
    • greater = 더 큰
  3. from chance encounters with people
    • from = ~로부터
    • chance encounters = 우연한 만남들
    • with people = 사람들과의
  4. than planned meetings
    • than ~ = ~보다
    • planned meetings = 계획된 만남들

3. 직독직해

  • Thanks to / the release of / a feel-good chemical / in the brain / called dopamine,
    ➡ 덕분에 / 분비 / 기분 좋게 하는 화학물질 / 뇌 속의 / 도파민이라 불리는,
  • you get / a greater rush of pleasure / from chance encounters / with people / than planned meetings.
    ➡ 너는 얻는다 / 더 큰 즐거움의 흥분을 / 우연한 만남에서 / 사람들과의 / 계획된 만남보다.

4. 자연스러운 번역

도파민이라 불리는 뇌 속의 기분 좋은 화학물질이 분비되기 때문에, 사람들과의 우연한 만남에서 계획된 만남보다 더 큰 즐거움의 흥분을 느낀다.


5. 문법·표현 포인트

  1. Thanks to ~
    • ~ 덕분에, ~ 때문에
    • 긍정적 원인 강조
  2. 동격 (called dopamine)
    • a chemical called dopamine = 도파민이라 불리는 화학물질
  3. a rush of ~
    • 갑작스러운 강한 감정/감각
    • a rush of pleasure = 쾌감의 물결
  4. 비교구문 (greater … than …)
    • 더 ~하다 …보다
    • a greater rush of pleasure than planned meetings

6. 표현 정리 (영 → 한)

Expression한국어 의미
thanks to ~ ~ 덕분에, ~ 때문에
release of a chemical 화학물질의 분비
feel-good chemical 기분 좋은 화학물질
called dopamine 도파민이라 불리는
a rush of pleasure 즐거움의 흥분, 쾌감의 물결
chance encounter with people 사람들과의 우연한 만남
planned meetings 계획된 만남

👉 여기서 중요한 건 thanks toa rush of pleasure 표현이에요.

 

 

 

 


S7

EN Good news, financial rewards, and gifts are more enjoyable if they are surprises.
KR 좋은 소식, 금전적 보상, 선물은 깜짝일수록 더 즐겁다.
Vocab surprise 놀라움, 깜짝 일 (Syn: unexpectedness 예상치 못함)

 

 

 

1. 문장 뼈대

  • 주어: Good news, financial rewards, and gifts
  • 동사: are
  • 보어: more enjoyable
  • 조건절: if they are surprises

👉 “좋은 소식, 금전적 보상, 그리고 선물은 그것들이 예상치 못한 놀라움일 때 더 즐겁다.”


2. 부분 분석

  1. Good news, financial rewards, and gifts
    • 병렬 주어 (세 가지 나열)
    • good news = 좋은 소식
    • financial rewards = 금전적 보상
    • gifts = 선물들
  2. are more enjoyable
    • be동사 + 비교급 형용사
    • more enjoyable = 더 즐거운, 더 기쁜
  3. if they are surprises
    • 조건절
    • if = 만약 ~라면
    • they = 앞의 세 가지 (news, rewards, gifts)
    • are surprises = 놀라움(깜짝일 때)

3. 직독직해

  • Good news, / financial rewards, / and gifts / are more enjoyable
    ➡ 좋은 소식, / 금전적 보상, / 그리고 선물은 / 더 즐겁다
  • if / they are surprises.
    ➡ 만약 / 그것들이 놀라움일 때.

4. 자연스러운 번역

좋은 소식, 금전적 보상, 그리고 선물은 그것들이 깜짝일 때 더 즐겁다.


5. 문법·표현 포인트

  1. 병렬 구조
    • A, B, and C (셋 이상 나열)
    • 주어로 쓰이면 복수 취급 → 동사 are 사용
  2. 비교급 enjoyable → more enjoyable
    • enjoyable = 즐거운
    • more enjoyable = 더 즐거운
  3. if they are surprises
    • 보통 gifts가 surprise와 어울리지만, 여기선 news/rewards도 함께 surprise 가능

6. 표현 정리 (영 → 한)

Expression한국어 의미
good news 좋은 소식
financial rewards 금전적 보상
gifts 선물
be more enjoyable 더 즐겁다
if they are surprises 그것들이 깜짝일 때

👉 여기서 중요한 건 비교급 (more enjoyable) + if 조건절 패턴이에요.

 

 


S8

EN It’s why the most popular TV shows and movies are the ones with unexpected plot twists and astonishing endings.
KR 그래서 가장 인기 있는 TV 프로그램과 영화는 예상치 못한 전개놀라운 결말을 가진 작품들이다.
Vocab

  • unexpected plot twist 뜻밖의 반전
  • astonishing 놀라운 (Syn: amazing)

요지 연결: 일상깨기, 위험, 우연, 깜짝—모두 예측 불가능을 가리킴 ⇒ uncertainty.

 

 

 

1. 문장 뼈대

  • 주어: It
  • 동사: is
  • 보어: why the most popular TV shows and movies are the ones with unexpected plot twists and astonishing endings

👉 “그것이 바로 가장 인기 있는 TV 프로그램과 영화들이 예상치 못한 반전과 놀라운 결말을 가진 것들인 이유이다.”


2. 부분 분석

  1. It’s why …
    • (원인) It is why ~ (결과) = 그것이 ~인 이유다
    • 앞 문장에서 언급된 원인(놀라움이 즐거움을 준다는 점)을 받아 설명
  2. the most popular TV shows and movies
    • the most popular = 가장 인기 있는
    • TV shows and movies = TV 프로그램과 영화들
  3. are the ones with unexpected plot twists and astonishing endings
    • are = 이다
    • the ones = (앞의 주어를 받는) 것들
    • with unexpected plot twists = 예상치 못한 반전을 가진
    • and astonishing endings = 놀라운 결말을 가진

3. 직독직해

  • It’s why / the most popular TV shows and movies / are the ones / with unexpected plot twists / and astonishing endings.
    ➡ 그것이 ~인 이유이다 / 가장 인기 있는 TV 프로그램과 영화들이 / 바로 그런 것들이라는 / 예상치 못한 반전을 가진 / 그리고 놀라운 결말을 가진.

4. 자연스러운 번역

그것이 바로 가장 인기 있는 TV 프로그램과 영화들이 예상치 못한 반전과 놀라운 결말을 가진 것들인 이유이다.


5. 문법·표현 포인트

  1. (원인) It is why ~ (결과)
    • “그것이 바로 ~인 이유이다”
    • 앞 문장의 원인·이유를 연결
  2. the ones with ~
    • ~을 가진 것들
    • the ones with happy endings (행복한 결말을 가진 것들)
  3. unexpected plot twist
    • 예상치 못한 반전
  4. astonishing ending
    • 놀라운 결말

6. 표현 정리 (영 → 한)

Expression한국어 의미
It is why ~ 그것이 바로 ~인 이유이다
the ones with ~ ~을 가진 것들
unexpected plot twist 예상치 못한 반전
astonishing ending 놀라운 결말
the most popular TV shows/movies 가장 인기 있는 TV/영화들

👉 여기서 중요한 건 It is why ~the ones with ~ 구조예요.

 

 

 


3) 자연스러운 전체 해석

역설적이게도 우리를 가장 살아 있게 만드는 것은 불확실성이다. 일상에서 벗어나게 하는 사건들—가족 결혼식, 큰 발표, 처음 가보는 곳—이 바로 그런 예다. 그런 때에는 시간이 느려지는 듯하고 더 깊이 몰입된다. 암벽 등반이나 패러세일링 같은 위험한 경험도 마찬가지다. 감각은 예민해지고, 더 많은 것을 본다. 뇌에서 도파민이 분비되면서 계획된 만남보다 우연한 만남에서 더 큰 쾌감을 느낀다. 좋은 소식이나 선물도 깜짝일 때 더 즐겁다. 그래서 인기 있는 방송과 영화는 예상치 못한 반전과 결말을 가진다.


4) 문제 풀이법 (How to Solve)

  • 핵심 단서 묶음: risky, chance encounters, surprises, unexpected plot twists → 예측 불가능/새로움.
  • 오답 제거:
    • ① failure(실패): 정서가 맞지 않음.
    • ③ repetition(반복): 본문은 일상 탈피를 주장.
    • ④ dependence(의존): 무관.
    • ⑤ vulnerability(취약성): 일부 위험과 연관 가능하지만 핵심 아님.
  • 정답: ② uncertainty

5) 제목 · 주제 · 요약문 (수능 스타일)

  • Title (EN/KR): The Thrill of Uncertainty / 불확실성이 주는 짜릿함
  • Topic (EN/KR): Surprise/novelty heightens engagement and pleasure / 놀라움·새로움이 몰입과 즐거움을 높임
  • Summary (EN): Risk, chance encounters, and surprises boost dopamine and attention, making us feel most alive. Hence, uncertainty fits the blank.
    요약(한글): 위험과 우연, 반전 같은 불확실성이 도파민과 몰입을 키워 삶을 가장 생생하게 만든다.

6) 연습문제 (내신 변형)

  1. 빈칸
    We feel a greater rush from ______ encounters than planned ones. → chance
  2. OX
    “Repetition makes us feel most alive.” → X (본문은 uncertainty)
  3. 동의어 매칭
    astonishing–surprising, risky–dangerous, fully engaged–absorbed