고1/고1 10월 11월 모의고사

2024년 고1 10월 모의고사 영어 37번 해설 및 분석

hope0210 2025. 10. 2. 10:57

2024년 고1 10월 모의고사 영어 37번 해설 및 분석

 

37. Conventional medicine has long believed that depression is caused by an imbalance of neurotransmitters in the brain.

 

(A) However, there is a major problem with this explanation. This is because the imbalance of substances in the brain is a consequence of depression, not its cause. In other words, depression causes a decrease in brain substances such as serotonin and noradrenaline, not a decrease in brain substances causes depression.

 

(B) If it is not consciousness itself, then the root cause of depression is also a distortion of our state of consciousness: a consciousness that has lost its sense of self and the meaning of life. Such a disease of consciousness may manifest itself in the form of depression.

 

(C) In this revised cause­and­effect, the key is to reframe depression as a problem of consciousness. Our consciousness is a more fundamental entity that goes beyond the functioning of the brain. The brain is no more than an organ of consciousness. * neurotransmitter: 신경 전달 물질 ** manifest: (명백히) 나타내다

 

①(A)―(C)―(B)      ②(B)―(A)―(C)     ③(B)―(C)―(A)    ④(C)―(A)―(B)     ⑤(C)―(B)―(A) 

 

 

Answer 정답: ① (A)–(C)–(B)

 

근거 (KO):

  • (A)가 기존 인과를 반박(우울증 → 신경물질 감소) →
  • (C)가 이를 의식의 문제재구성
  • (B)가 의식 왜곡(자기·의미 상실)로 구체화하여 우울증의 발현을 설명.

 

0) 문장별 영어 단어

Conventional(전통적인) medicine(의학)은 has(오랫동안 …해왔다) long(오랫동안) believed(믿어왔다) that(…라고) depression(우울증)이 is caused(야기된다) by(~에 의해) an(하나의) imbalance(불균형) of(~의) neurotransmitters(신경전달물질들) in(~안의) the(그) brain(뇌).

 

However(그러나), there(…이 있다) is(있다) a(하나의) major(중대한) problem(문제) with(~에 관한) this(이) explanation(설명).

 

This(이것은) is(…이다) because(…때문이다) the(그) imbalance(불균형) of(~의) substances(물질들) in(~안의) the(그) brain(뇌) is(…이다) a(하나의) consequence(결과) of(~의) depression(우울증), not(…이 아니다) its(그것의) cause(원인).

 

In(~로) other(다른) words(말로), depression(우울증)은 causes(야기한다) a(하나의) decrease(감소) in(~의) brain(뇌) substances(물질들) such as(~와 같은) serotonin(세로토닌) and(및) noradrenaline(노르아드레날린), not(…이 아니다) a(하나의) decrease(감소) in(~의) brain(뇌) substances(물질들) causes(야기한다) depression(우울증).

 

In(~에서) this(이) revised(수정된) cause-and-effect(인과관계) , the(그) key(핵심) is(…이다) to(~하도록) reframe(재구성하다) depression(우울증) as(~로서) a(하나의) problem(문제) of(~의) consciousness(의식).

 

Our(우리의) consciousness(의식) is(…이다) a(하나의) more(더) fundamental(근본적인) entity(실체) that(…하는) goes(넘어선다) beyond(~을 넘어) the(그) functioning(기능) of(~의) the(그) brain(뇌).

 

The(그) brain(뇌) is(…이다) no(전혀 …아니다) more(그 이상) than(~에 불과한) an(하나의) organ(기관) of(~의) consciousness(의식).

 

If(만약) it(그것이) is(…이다) not(아니라면) consciousness(의식) itself(그 자체), then(그렇다면) the(그) root(근본) cause(원인) of(~의) depression(우울증) is(…이다) also(또한) a(하나의) distortion(왜곡) of(~의) our(우리의) state(상태) of(~의) consciousness(의식): a(하나의) consciousness(의식) that(…하는) has(가지게 된) lost(잃은) its(그것의) sense(감각) of(~의) self(자기) and(그리고) the(그) meaning(의미) of(~의) life(삶).

 

Such(이러한) a(하나의) disease(질병) of(~의) consciousness(의식) may(…일 수 있다) manifest(나타나다) itself(자신을) in(~의 형태로) the(그) form(형태) of(~의) depression(우울증).

 

1) 문장별 영어 

 

Conventional medicine(전통 의학은) has long believed(오랫동안 믿어왔다) that depression is caused(우울증은 발생한다고) by an imbalance of neurotransmitters(신경전달물질 불균형 때문에) in the brain(뇌 안에서).

[S1] 전통 의학은 우울증의 원인을 뇌 내 신경전달물질 불균형으로 보아 왔다.

친구단어

  • has long believed/held that 완전한 문장(오랫동안 —라고 믿어왔다/주장해 왔다) · Colloc: has long held that … (—라고 오랫동안 주장했다)
  • be caused by + N (N 때문에 발생하다) · Colloc: is caused by an imbalance (불균형 때문에 발생하다)
  • an imbalance of neurotransmitters (신경전달물질의 불균형) · Colloc: serotonin/dopamine imbalance (세로토닌/도파민 불균형)

However,(그러나) there is(존재한다) a major problem(중대한 문제점이) with this explanation (이 설명에는).
[S2] 하지만 이 설명에는 큰 문제가 있다.

친구단어 

  • there is/are = ~이/가 있다(존재구문) · Colloc/Pattern: there is a problem/concern (문제가 있다)
  • a major problem = 중대한 문제(점) · Colloc/Pattern: identify a major problem with ~ (~의 중대한 문제를 지적하다)
  • with this explanation = 이 설명에(대한) · Colloc/Pattern: a flaw with this explanation/model (이 설명/모델의 결함)
  • explanation (model) = 설명(모델) · Colloc/Pattern: challenge this explanation/model (이 설명/모델에 이의 제기하다)

This【This→왜 문제가 되는지】 is because(그 이유는) the imbalance of substances in the brain(뇌 물질의 불균형이) is a consequence of depression(우울증의 결과이지), not its【its→depression’s】 cause(그 원인이 아니기 때문이다).
[S3] 뇌 물질 불균형은 결과이지 원인이 아니라는 점 때문이다.

친구단어 

  • (결과) This is because + 완전한 문장 (원인) = 그 이유는 ~이기 때문이다 · Colloc/Pattern: This is because A is B (A가 B이기 때문이다)
  • be a consequence of ~ = ~의 결과이다 · Colloc/Pattern: a consequence of depression (우울증의 결과)

 

In other words,(다시 말해) depression causes(우울증이 야기한다) a decrease in brain substances(뇌 물질 감소를) such as serotonin and noradrenaline(세로토닌·노르아드레날린 같은), not(원인이 아니라) a decrease in brain substances causes depression(뇌 물질 감소가 우울증을 일으키는 것이 아니다).
[S4] 즉, 세로토닌·노르아드레날린 등의 감소는 우울증의 ‘원인’이 아니라 ‘결과’다.

 

 

In this revised cause-and-effect,(이 수정된 인과관계에서) the key(핵심은) is to reframe(재규정하는 것이다) depression(우울증을) as a problem of consciousness(의식의 문제로).
[S5] 이렇게 보면 우울증을 ‘의식의 문제’로 다시 규정하는 것이 핵심이다.

친구단어 

  • revised cause-and-effect = 수정된 인과관계 · Colloc/Pattern: propose a revised cause-and-effect (수정된 인과관계를 제시하다)
  • the key is to + V = 핵심은 ~하는 것이다 · Colloc/Pattern: the key is to reframe (핵심은 재구성/재규정하는 것)
  • reframe A as B = A를 B로 재규정하다/재구성하다 · Colloc/Pattern: reframe depression as a problem of ~ (우울증을 ~의 문제로 재규정하다)
  • a problem of (X) = (X)의 문제 · Colloc/Pattern: a problem of consciousness/attention (의식/주의의 문제)

 

Our consciousness(우리의 의식은) is(…이다) a more fundamental entity(더 근본적인 실체로) [[ that SX goes beyond(넘어선다) the functioning of the brain ]] (뇌 기능을).
[S6] 의식은 뇌 기능을 넘어서는 더 근본적 실체라는 주장이다.

친구단어

  • a more fundamental entity = 더 근본적인 실체 · Syn: a more basic/primary entity (더 기본/주된 실체)
  • that goes beyond + N = ~을 넘어서는(주격 관계대명사) · Colloc/Pattern: that goes beyond current models (현재 모델을 넘어서는)
  • go beyond + N = ~을 넘어서다/초월하다 · Syn: transcend + N (초월하다)
  • the functioning of the brain = 뇌의 기능(작동) · Colloc/Pattern: impair/enhance the functioning of the brain (뇌 기능을 저해/강화하다)
  • functioning (n.) = 작동/기능 · Colloc/Pattern: normal/optimal functioning (정상/최적 기능)

 

The brain(뇌는) is(…이다) no more than(…에 불과한) an organ of consciousness(의식의 기관).
[S7] 뇌는 의식을 담는 기관에 불과하다.

친구단어 

  • no more than (한정·완곡 강조) = ~에 불과한/겨우 ~일 뿐인 · Colloc/Pattern: be no more than + N (그저 ~일 뿐이다)
  • organ (명사) = 기관(장기) · Colloc/Pattern: an organ of + N (~의 기관)
  • an organ of consciousness (명사구) = 의식의 기관 · Colloc/Pattern: treat X as an organ of consciousness (X를 의식의 기관으로 간주하다)

 

If it【it→the brain】 is not(…이 아니라면) consciousness itself(의식 그 자체), then(그렇다면) the root cause of depression(우울의 근본 원인은) is also(또한) a distortion of our state of consciousness(우리의 의식 상태의 왜곡이다): a consciousness(즉 의식이) [[ that【that→consciousness】SX has lost(잃어버린) its sense of self and the meaning of life ]](자아감과 삶의 의미를).
[S8] 뇌가 곧 의식이 아니라면, 우울의 뿌리는 ‘자아·의미를 잃은 의식 상태의 왜곡’이다.

친구단어

  • If it is not + N = 만약 그것이 ~이 아니라면 · Colloc/Pattern: If it is not consciousness itself (의식 그 자체가 아니라면)
  • consciousness itself = 의식 그 자체 · Colloc/Pattern: study consciousness itself (의식 그 자체를 연구하다)
  • the root cause of + N = ~의 근본 원인 · Colloc/Pattern: the root cause of depression (우울의 근본 원인)
  • be a distortion of + N = ~의 왜곡이다 · Colloc/Pattern: a distortion of our state of consciousness (우리의 의식 상태의 왜곡)
  • state of consciousness = 의식 상태 · Colloc/Pattern: altered state of consciousness (변형된 의식 상태)
  • a consciousness that has lost … = …을 잃어버린 의식 · Colloc/Pattern: has lost its sense of self (자아감을 잃었다)
  • sense of self = 자아감/자기감 · Colloc/Pattern: recover a sense of self (자아감을 회복하다)
  • the meaning of life = 삶의 의미 · Colloc/Pattern: seek/find the meaning of life (삶의 의미를 찾다)

 

Such a disease of consciousness(이러한 의식의 병은) may manifest itself【itself→disease of consciousness】(자신을 드러낼 수 있다) in the form of depression(우울증의 형태로).
[S9] 이런 의식의 병리가 우울증으로 나타날 수 있다.

친구단어

  • such a + N = 그러한/이러한 N · Colloc/Pattern: such a disease of ~ (이러한 ~의 질병)
  • disease of consciousness = 의식의 병/의식 장애적 상태 · Colloc/Pattern: a disease of consciousness may manifest (의식의 병이 드러나다)
  • manifest itself = (증상/특성이) 나타나다/드러나다 · Colloc/Pattern: manifest itself as/in (~로/에서 드러나다)
  • in the form of ~ = ~의 형태로 · Colloc/Pattern: in the form of depression/anxiety (우울/불안의 형태로)

 

2) 구조 독해

● 〈S1〉[도입/통설] 전통 의학: 우울증의 원인 = 신경전달물질 불균형.
  – 〈S2–S3〉[문제 제기/반박] 이 설명의 문제: 불균형은 원인 X, 결과 O.
● 〈S4〉[전환/정식화] 요지 재진술: 우울증 → 물질 감소, (역인과 부정).
● 〈S5〉[핵심 원리] 우울증을 의식 문제재프레이밍.
  – 〈S6–S7〉[근거/철학적 전제] 의식 > 뇌 기능 / 뇌 = 의식의 기관에 불과.
● 〈S8〉[확대/설명] 근본 원인 = 의식 상태의 왜곡(자아·의미 상실).
● 〈S9〉[결론/의미] 이러한 의식의 병우울증으로 표현될 수 있음.
  → 요지: 생물학적 불균형 중심 설명을 넘어, 우울을 의식의 왜곡으로 재규정하여 인과 방향을 뒤집는다.

 

 

3) 제목 · 주제 · 요약문 

  • Title (EN): Reframing Depression: From Neurochemistry to Consciousness
    제목 (KO): 우울증의 재구성: 신경화학에서 의식으로
  • Topic (EN): Depression should be framed as a problem of consciousness rather than merely a neurotransmitter imbalance.
    주제 (KO): 우울증을 단순한 신경전달물질 불균형이 아닌 ‘의식의 문제’로 보아야 함.
  • Summary (EN): The passage overturns the conventional causality, arguing that neurotransmitter imbalance follows depression. It then proposes a reframing of depression as a consciousness problem and applies this by defining depression as a distortion of consciousness.
    요약 (KO): 전통적 인과를 뒤집어 신경물질 불균형은 결과라고 주장하고, 우울증을 ‘의식의 문제’로 재구성한 뒤 이를 의식 왜곡으로 구체화한다.

 

4) 문제 풀이법 (How to Solve)

  1. 핵심 단서: “However”(반전 신호) → “In this revised cause-and-effect”(앞 문장(A) 전제 필요) → 정의 적용·구체화(B).
  2. 오답 소거:
  • ②,③,④,⑤: (C)의 “this revised cause-and-effect” 앞에 (A)가 오지 않아 지시어 불일치 ✗.
  • ① (A)→(C)→(B): 반박→틀 제시→적용의 자연 전개 ✓.
  1. 한 줄 정리: 통념 제시 → (A) 인과 반전 → (C) ‘의식’ 틀 제시 → (B) 의식 왜곡으로 구체화.