<문법문제> ebs 리딩파워 유형편 unit 19 - 03
다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?
Telling schoolchildren that they are smart ①impairs their future performance, whereas telling them that they work hard or not praising them at all leads them to work harder in the future. Therefore, attempting to convince people to be ②impressed with themselves can actually make people do worse, which isn't all that surprising really. Convincing people to rely mostly on their self- esteem is really telling them that they can't count on other people, and that is a mighty ③unhappy thought indeed. Worse still, some probably hear the message that they should think and act like they are better and more important than other people, or even that ④special rules don't apply to them. Real "self-esteem" ⑤derives from the esteem of others. Why shout out your victories if no one hears you?
[지문 분석: 지능 칭찬의 역설적 해악과 자존감의 사회적 본질]
[1] Telling schoolchildren that they are smart impairs their future performance, whereas telling them that they work hard or not praising them at all leads them to work harder in the future.
(학생들에게 똑똑하다고 말하는 것은 그들의 미래 성과를 저해하는 반면, 그들에게 열심히 노력한다고 말하거나 전혀 칭찬하지 않는 것은 그들이 미래에 더 열심히 노력하도록 이끈다.)
[2] Therefore, attempting to convince people to be impressed with themselves can actually make people do worse, which isn't all that surprising really.
(그러므로, 사람들이 스스로에게 감탄하도록 납득시키려고 시도하는 것은 실제로는 사람들을 더 못하게 만들 수 있으며, 이는 사실 그리 놀라운 일도 아니다.)
[3] Convincing people to rely mostly on their self-esteem is really telling them that they can't count on other people, and that is a mighty unhappy thought indeed.
(사람들에게 주로 자신의 자존감에만 의존하도록 납득시키는 것은 실제로는 그들이 타인을 믿을 수 없다고 말하는 것과 같으며, 그것은 참으로 대단히 불행한 생각이다.)
[4] Worse still, some probably hear the message that they should think and act like they are better and more important than other people, or even that ordinary rules don't apply to them.
(설상가상으로, 어떤 이들은 자신이 다른 사람들보다 더 낫고 더 중요하게 생각하고 행동해야 한다거나, 심지어 평범한 규칙들이 자신에게는 적용되지 않는다는 메시지로 들을지도 모른다.)
[5] Real "self-esteem" derives from the esteem of others.
(진정한 "자존감"은 타인의 존중으로부터 나온다.)
[6] Why shout out your victories if no one hears you?
(아무도 당신의 목소리를 듣지 못한다면 왜 당신의 승리를 크게 외치겠는가?)
[내용 연결 및 핵심 키워드 통합 정리]
- 칭찬의 역설(지능 vs 노력): 학생에게 '선천적 지능(smart)'을 칭찬하면 미래 성과를 저해(impairs)함. 반면 '후천적 노력(work hard)'을 칭찬하거나 차라리 침묵하면 성취 동기가 자극됨.
- 근거 없는 자존감 주입의 위험성: 스스로에게 도취되도록 만드는 과도한 자존감 교육은 실제 수행 능력을 떨어뜨리는 부작용을 낳음.
- 고립과 특권 의식의 부작용 (Core): 내면의 자존감에만 매달리게 하는 것은 타인을 신뢰할 수 없다(can't count on other people)는 독선적 고립감을 심어줌. 더 나아가, 자신은 남보다 우월하며 일반적인 사회 규칙조차 예외(ordinary rules don't apply)라는 오만한 선민의식과 나르시시즘을 유발함.
- 최종 결론 (자존감의 진정한 기원): 진정한 자존감은 내면의 독백이 아니라, 타인에게 인정받고 존중받는 사회적 관계(derive from the esteem of others)에서 형성됨. 타인이라는 관객이 없다면 개인의 성취 외침은 공허한 메아리일 뿐임.
[제목 · 주제 · 요지 · 요약]
- 제목 (Title):
- [영문] The Paradox of Praise: Why Real Self-Esteem Requires the Audience of Others
- [한글] 칭찬의 역설: 왜 진정한 자존감은 타인이라는 관객을 필요로 하는가
- 주제 (Topic):
- [영문] The detrimental effects of blind self-esteem praise and the social origin of genuine self-worth
- [한글] 맹목적인 자존감 칭찬의 해로운 영향과 진정한 자아 가치의 사회적 기원
- 요지 (Main Idea):
- [영문] Praising innate smartness and artificially inflating self-esteem isolates individuals and fosters a toxic sense of entitlement, whereas genuine self-esteem naturally develops from the authentic respect and evaluation of others.
- [한글] 선천적인 영리함을 칭찬하고 인위적으로 자존감을 부풀리는 것은 개인을 고립시키고 독해진 특권 의식을 조장하는 반면, 진정한 자존감은 타인의 진정 어린 존중과 평가로부터 자연스럽게 발달한다.
- 요약 (Summary - 지문 순서별 키워드 화살표 초압축형):
- 학생에게 똑똑하다고 칭찬하는 것은 성과를 저해(impairs)하지만, 노력을 칭찬하는 것은 더 열심히 일하게 만듦.
- 내면의 자존감에만 의존하게 유도하는 것은 타인에 대한 불신과 규칙을 무시하는 특권 의식(rules don't apply)을 낳음.
- 자존감은 독백이 아니라 타인이 보내는 존중(esteem of others)에서 유래하는 사회적 산물임.
[한 문장 요약 (서술형 대비)]
"While artificially bloating students' self-esteem through innate-ability praise paradoxically impairs performance and breeds arrogant isolation, genuine self-worth organically derives from the social framework of external validation and the esteem of others." (선천적 능력에 대한 칭찬을 통해 학생들의 자존감을 인위적으로 부풀리는 것은 역설적으로 성과를 저해하고 오만한 고립을 낳지만, 진정한 자아 가치는 외부의 인정과 타인의 존중이라는 사회적 틀로부터 유기적으로 유래합니다.)
💡 [행동과학·아동심리학: 무조건적 자존감 교육의 역효과와 타인의 존중(Esteem of Others)이 지니는 본질적 가치]
[문단 전개: 도입 - 실험적 근거: 지능 칭찬이 초래하는 성과 저해와 노력 칭찬의 긍정적 효과]
[1] Telling schoolchildren that they are smart impairs their future performance, [whereas telling them that they work hard or not praising them at all leads them to work harder in the future].
- 영어(한글) 의미덩어리 해석: [Telling schoolchildren [that they are smart]] (대조 부사절의 첫 번째 동명사 주어 명사구 및 내부 명사절: 초등학생들에게 그들이 영리하다고 말해주는 것은) / impairs their future performance, (동사와 목적어: 그들의 미래 성과를 저해한다,), / [whereas [telling them [that they work hard]] or [not praising them [at all]]] (대조 부사절의 두 번째 병렬 동명사 주어 명사구들: 반면에 그들이 열심히 노력한다고 말해주거나 혹은 그들을 전혀 칭찬하지 않는 것은) / leads them to work [harder] [in the future]. (leads의 5형식 구조 및 부사구들: 그들이 미래에 더 열심히 일하도록[노력하도록] 이끈다).
- 전체 해석: 초등학생들에게 그들이 영리하다고 말해주는 것은 그들의 미래 성과를 저해하는 반면, 그들이 열심히 노력한다고 말해주거나 혹은 그들을 전혀 칭찬하지 않는 것은 오히려 그들이 미래에 더 열심히 노력하도록 이끕니다.
- 단어 정리: * schoolchild: 초등학생, 학령기 아동 * impair: 저해하다, 손상시키다 * performance: 성과, 수행 능력 * whereas: 반면에 (대조 부사절 접속사) * praise: 칭찬하다 * not ~ at all: 전혀 ~가 아닌 * lead + 목적어 + to-v: 목적어가 ~하도록 이끌다
<서술형>
[2] [Therefore], attempting to convince people to be impressed with themselves can [actually] make people do worse, [which SX isn't all that surprising really].
- 영어(한글) 의미덩어리 해석: [Therefore], (부사: 따라서, 그러므로), / [attempting to convince people (to be impressed [with themselves])] (동명사 주어구 및 convince의 보충 형용사구, 전치사구: 사람들이 스스로에게 감명받도록 납득시키려고 시도하는 것은) / can [actually] make people do [worse], (5형식 사역동사 구조: 실제로 사람들이 더 못하게 만들 수 있다,), / (which isn't all that surprising [really]). (앞 내용 전체를 부연 설명하는 주격 관계대명사 계속적 용법: 그리고 그것은 사실 그리 놀라운 일도 아니다).
- 전체 해석: 그러므로, 사람들로 하여금 스스로에게 감명받도록(자만하도록) 납득시키려고 시도하는 것은 실제로는 사람들이 성과를 더 내지 못하게 만들 수 있으며, 이는 사실 그리 놀라운 일도 아닙니다.
- 단어 정리: * attempt to-v: ~하려고 시도하다 * convince A to-v: A에게 ~하도록 납득시키다[설득하다] * be impressed with: ~에 감명받다, 감동하다 * make + 목적어 + 동사원형: 목적어가 ~하게 만들다 (사역동사) * surprising: 놀라운
- 내신 출제 포인트: [서술형 어순 배열 및 사역동사 구역입니다!] 문두의 거대한 동명사 주어(attempting ~)가 조동사 can과 호응하고 있습니다. 5형식 사역동사 make의 영향으로 목적격 보어 자리에 동사원형인 do가 정렬되어 있으며, 뒤이어 결합한 관계대명사 계속적 용법 (, which)이 주절 전체의 상황을 받아 단수 취급 격식을 취하고 있으므로 판서 시 꼭 강조해 주십시오.
[문단 전개: 전개 1 - 부작용 제시: 고립감을 유발하는 자존감 마케팅의 정서적 모순]
[3] Convincing people to rely [mostly] on their self-esteem is [really] telling them that they can't count on other people, and that is a mighty unhappy thought [indeed].
- 영어(한글) 의미덩어리 해석: [Convincing people (to rely [mostly] [on their self-esteem])] (동명사 주어구 및 rely의 부사, 전치사구: 사람들이 주로 자신들의 자존감에만 의존하도록 납득시키는 것은) / is [really] telling them (그들에게 실제로 말하고 있는 것이다 / 4형식 구조) / [that they can't count [on other people]], (telling의 직접목적어 명사절 및 전치사구: 그들이 타인을 믿을[의지할] 수 없다는 것을), / and that is a [mighty] unhappy thought [indeed]. (그리고 그것은 정말로 대단히 불행한 생각이다).
- 전체 해석: 사람들로 하여금 주로 자신들의 자존감에만 의존하도록 만드는 것은, 실제로는 그들에게 타인을 의지할 수 없다고 말하는 것과 다름없으며, 그것은 정말로 대단히 불행한 생각입니다.
- 단어 정리: * rely on: ~에 의존하다, 믿다 * self-esteem: 자존감, 자부심 * count on: ~을 믿다, ~에 의지하다 * mighty: 대단히, 매우 * indeed: 정말로, 사실은
- 어법 포인트: 동명사 주어(Convincing ~)에 맞춰 본동사가 단수 형태인 is로 일치해 있으며, 주격 보어 자리에 쓰인 동명사 telling이 사형식 수여 구조를 취해 직접목적어 명사절 that절을 명쾌하게 이끌고 있습니다.
[문단 전개: 전개 2 - 현상의 심화: 특권 의식과 오만함으로 왜곡되는 맹목적 자존감의 폐해]
[4] [Worse still], some [probably] hear the message (that they should think and act like they are better and more important [than other people]), or (even that ordinary rules don't apply to them).
- 영어(한글) 의미덩어리 해석: [Worse still], (부사구: 설상가상으로, 더욱 나쁜 것은), / some [probably] hear the message (몇몇 사람들은 아마도 메시지를 듣게 된다) / [that they should think and act [like [they are better and [more] important [than other people]]], (message와 동격을 이루는 첫 번째 접속사 명사절 및 부사절, 비교 구조: 자신들이 타인보다 더 낫고 더 중요하다는 듯이 생각하고 행동해야 한다는), / or [even] [that ordinary rules don't apply [to them]]]. (message와 동격을 이루는 두 번째 접속사 명사절 및 전치사구: 혹은 심지어 평범한 규칙들은 자신들에게는 적용되지 않는다는).
- 전체 해석: 설상가상으로, 어떤 이들은 자신들이 타인보다 더 우월하고 더 중요하다는 듯이 생각하고 행동해야 한다거나, 혹은 심지어 평범한 규칙들은 자신들에게는 적용되지 않는다는 메시지로 그것을 받아들일 수도 있습니다.
- 단어 정리: * worse still: 설상가상으로, 더욱 나쁜 것은 * message: 메시지 * act: 행동하다 * ordinary rule: 평범한 규칙, 일반적인 규칙 * apply to: ~에 적용되다
- 내신 출제 포인트: [서술형 영작 및 동격의 접속사 병렬 구역입니다!] 추상명사 the message 뒤에 결합한 두 개의 that절은 문장을 완벽히 이끄는 [동격의 명사절 접속사]로서 or를 축으로 거대하게 병렬되어 있습니다. 시험 문제에서 이 that을 관계대명사 which로 슬그머니 변형하여 오답을 유도하는 함정을 철저하게 방어하도록 지도해 주십시오.
[문단 전개: 결론 - 유기적 귀결: 진정한 자존감의 조건인 타인의 존중과 사회적 유대]
<빈칸문제>
[5] Real "self-esteem" derives from the esteem of others.
- 영어(한글) 의미덩어리 해석: Real "self-esteem" (진정한 "자존감"은) / derives [from the esteem (of others)]. (derives를 수식하는 전치사구 및 형용사적 전치사구: 타인의 존중으로부터 파생된다).
- 전체 해석: 진정한 "자존감"은 타인의 존중으로부터 파생되는 것입니다.
- 단어 정리: * derive from: ~에서 유래하다, 파생되다 * esteem of others: 타인의 존중[인정]
- 내신 출제 포인트: [이 지문의 최종 요지이자 핵심 빈칸 0순위 문장입니다!] 필자가 지문을 통해 궁극적으로 던지는 메시지가 압축된 구간입니다. 빈칸 추론이나 핵심 어구 영작 문제로 출제될 확률이 가장 높으므로 아이들에게 별표 마킹을 강력하게 심어주십시오.
[6] Why shout out your victories [if no one hears you]?
- 영어(한글) 의미덩어리 해석: Why shout [out] your victories (도대체 왜 당신의 승리를 크게 외치겠는가?) / [if no one hears you]? (조건의 부사절: 만약 그 누구도 당신의 말을 듣지 않는다면)?
- 전체 해석: 만약 그 누구도 당신의 말을 들어주지 않는다면, 당신의 승리를 도대체 왜 소리 높여 외치겠습니까?
- 단어 정리: * shout out: 크게 외치다 * victory: 승리 * hear: 듣다
💡 지문의 요지
- 핵심 주제: 무조건적인 자존감 교육이 초래하는 오만함의 부작용과 타인의 존중(esteem of others)이라는 자존감의 본질
- 논리 흐름:
- 잘못된 칭찬의 역효과: 아이들에게 지능을 칭찬하는 것(they are smart)은 오히려 수행 능력을 저해(impairs)함. 노력이나 침묵이 오히려 발전을 이끎.
- 자존감 마케팅의 정서적 모순: 맹목적으로 자존감만 믿으라고 설득하는 것은 역설적으로 "너는 타인을 신뢰할 수 없다(can't count on other people)"는 고립감을 심어주는 불행한 일임.
- 왜곡된 특권 의식: 이러한 잘못된 메시지는 구성원에게 타인보다 우월하다는 착각이나, 일반적인 규칙이 본인에게는 예외(ordinary rules don't apply to them)라는 오만을 심어줌.
- 결론 (자존감의 본질): 진정한 자존감이란 고립된 외침이 아니며, 사회적 유대 관계 속에서 획득되는 타인의 존중(derives from the esteem of others)을 통해 비로소 완성됨.
Telling schoolchildren that they are smart impairs their future performance, whereas telling them that they work hard or not praising them at all leads them to work harder in the future. Therefore, attempting to convince people to be impressed with themselves can actually make people do worse, which isn't all that surprising really. Convincing people to rely mostly on their self- esteem is really telling them that they can't count on other people, and that is a mighty unhappy thought indeed. Worse still, some probably hear the message that they should think and act like they are better and more important than other people, or even that ordinary rules don't apply to them. Real "self-esteem" derives from the esteem of others. Why shout out your victories if no one hears you?
'고1 > ebs 리딩파워 유형편 기본' 카테고리의 다른 글
| ebs 리딩파워 유형편 unit 20 - example (0) | 2026.06.29 |
|---|---|
| ebs 리딩파워 유형편 unit 19 - 04 (0) | 2026.06.28 |
| ebs 리딩파워 유형편 unit 19 - 02 (0) | 2026.06.28 |
| ebs 리딩파워 유형편 unit 19 - 01 (0) | 2026.06.27 |
| ebs 리딩파워 유형편 unit 19 - example (1) | 2026.06.27 |