고1/ebs 리딩파워 유형편 기본

ebs 리딩파워 유형편 unit 16 - 04

hope0210 2026. 5. 27. 14:12
반응형

ebs 리딩파워 유형편 unit 16 - 04

 

다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

 

While medical anthropologist Jennifer Roberts conducted urban fieldwork in Kuala Lumpur, Malaysia, her research assistant introduced Roberts to a woman who was accompanied by her five-year-old daughter. Roberts was so taken by the girl's beauty that she patted the girl on the head while commenting to the mother what a gorgeous child she had. Much to Roberts's surprise, the mother responded by saying that the girl was not pretty at all and then abruptly left. What had Roberts done? She was simply trying to pay the woman and her daughter a compliment. In fact Roberts had inadvertently committed two cultural mistakes. First, in this part of the world, patting a child on the head is viewed as a violation of the most sacred part of the body. Second, complimenting a child on her beauty or health is regarded in Malaysia as inviting bad fortune for the child.

*inadvertently 의도치 않게

 

Some behaviors and words meant to show **(A)** can be considered **(B)** in another culture.

 (A)  (B) 

| ① | goodwill | ……… | important |

| ② | goodwill | ……… | inappropriate |

| ③ | patience | ……… | inappropriate |

| ④ | superiority | ……… | important |

| ⑤ | superiority | ……… | dangerous | 

 
 
 

 

[지문 분석: 문화적 차이로 인한 의도치 않은 무례와 말레이시아의 문화적 금기]

[1] While medical anthropologist Jennifer Roberts conducted urban fieldwork in Kuala Lumpur, Malaysia, her research assistant introduced Roberts to a woman who was accompanied by her five-year-old daughter.

(의료 인류학자인 Jennifer Roberts가 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 도시 현지 조사를 수행하는 동안, 그녀의 연구 보조원은 Roberts에게 5살짜리 딸을 동반한 한 여성을 소개해 주었다.)

[2] Roberts was so taken by the girl's beauty that she patted the girl on the head while commenting to the mother what a gorgeous child she had.

(Roberts는 그 소녀의 아름다움에 너무 사로잡힌 나머지, 어머니에게 얼마나 멋진 아이를 가졌는지 언급하면서 소녀의 머리를 쓰다듬었다.)

[3] Much to Roberts's surprise, the mother responded by saying that the girl was not pretty at all and then abruptly left.

(Roberts가 매우 놀랍게도, 그 어머니는 아이가 전혀 예쁘지 않다고 말하며 응대하고는 갑자기 자리를 떴다.)

[4] What had Roberts done? She was simply trying to pay the woman and her daughter a compliment.

(Roberts가 도대체 무슨 짓을 한 것일까? 그녀는 단순히 그 여성과 그녀의 딸에게 칭찬을 건네려고 노력했던 것뿐이었다.)

[5] In fact Roberts had inadvertently committed two cultural mistakes.

(사실 Roberts는 부주의하게 두 가지 문화적 실수를 저질렀다.)

[6] First, in this part of the world, patting a child on the head is viewed as a violation of the most sacred part of the body.

(첫째, 세계의 이 지역(말레이시아)에서는 아이의 머리를 쓰다듬는 것이 신체에서 가장 신성한 부위를 침해하는 행위로 여겨진다.)

[7] Second, complimenting a child on her beauty or health is regarded in Malaysia as inviting bad fortune for the child.

(둘째, 아이의 아름다움이나 건강에 대해 칭찬하는 것은 말레이시아에서 그 아이에게 불운을 초래하는 행동으로 간주된다.)

[내용 연결 & 핵심 키워드 통합 정리]

  • 의도치 않은 오해의 시작: 인류학자 로버츠는 말레이시아 조사 중 만난 아이가 너무 예뻐 선의의 칭찬(compliment)을 건넸으나, 아이 어머니는 불쾌해하며 급히 자리를 떠남
  • 문화적 맥락의 격차: 서구적 관점에서는 단순한 애정 표현이자 호의였으나, 말레이시아의 고유한 문화적 실수(cultural mistakes)를 동시에 두 가지나 저지른 상황이었음
  • 금기 사항 1 (신체적 침해): 머리는 신체 중 가장 신성한 부위(the most sacred part)이므로, 타인이 아이의 머리를 쓰다듬는 것은 심각한 침해이자 결례로 인식됨
  • 금기 사항 2 (언어적 액운): 아이의 외모나 건강을 직접적으로 칭찬하는 행위는 역설적으로 아이에게 불운을 초래("inviting bad fortune")하는 미신적 금기를 건드리는 일임

 

[제목 · 주제 · 요지 · 요약]

  • 제목 (Title)
    • 영문: Inadvertent Offense: How Good Intentions Turn into Cultural Mistakes
    • 한글: 의도치 않은 무례: 좋은 의도가 문화적 실수로 변하는 방식
  • 주제 (Topic)
    • 영문: Cultural Misunderstandings and Taboos Regarding Children in Malaysia
    • 한글: 말레이시아에서 아이들과 관련된 문화적 오해와 금기 사항들
  • 요지 (Main Idea)
    • 영문: What is considered a well-meaning compliment in one culture can be a serious offense in another, as demonstrating affection or praising a child in Malaysia violates sacred beliefs and is thought to bring bad luck.
    • 한글: 한 문화권에서 선의의 칭찬으로 여겨지는 것이 다른 문화권에서는 심각한 모욕이 될 수 있는데, 말레이시아에서 아이에게 애정을 표시하거나 칭찬하는 것은 신성한 신념을 침해하고 불운을 가져온다고 여겨지기 때문이다.
  • 요약 (Summary - 지문 순서별 키워드 화살표 초압축형)
    • [핵심 키워드] 문화적 실수(Cultural Mistakes) / 가장 신성한 부위(The Most Sacred Part) / 불운을 초래함(Inviting Bad Fortune)
    • [지문 1~4번] 1. 로버츠 박사는 한 말레이시아 아동에게 호의적인 칭찬을 건넸으나, 어머니가 강한 거부감을 보이며 자리를 떠나는 당혹스러운 오해를 겪음.
    • [지문 5~6번] 2. 이는 부주의한 문화적 실수(cultural mistakes)로, 말레이시아에서 머리를 만지는 것은 신체의 가장 신성한 부위를 침해(violation of the most sacred part)하는 행위임.
    • [지문 7번] 3. 또한 유아의 외모나 건강을 대놓고 상찬하는 어법은 그 아이에게 불운을 초래(inviting bad fortune)하는 행동으로 인식되어 철저히 금기시됨.

[한 문장 요약 (서술형 대비)]

"Jennifer Roberts's innocent compliment in Malaysia inadvertently resulted in a cultural offense because touching a child’s head violates their sacred body part, and praising their beauty is traditionally feared as inviting bad fortune."

(제니퍼 로버츠가 말레이시아에서 건넨 순수한 칭찬은 의도치 않게 문화적 모욕이라는 결과를 낳았는데, 아이의 머리를 만지는 것은 신성한 신체 부위를 침해하는 것이며, 그들의 아름다움을 찬양하는 것은 전통적으로 불운을 초래하는 것으로 두려워하기 때문입니다.)

💡일화 중심의 문화인류학 지문으로, 타 지문에 비해 서사 흐름이 명확하고 재미있어 아이들이 쉽게 몰입하는 텍스트입니다. 학교 시험에서는 '글의 순서 배열''원인 분석형 빈칸 추론' 문제로 출제되기 아주 좋습니다.

  • 특히 후반부의 두 가지 명확한 문화적 규칙([6번] 문장의 "the most sacred part"와 [7번] 문장의 "inviting bad fortune")은 핵심 키워드 빈칸 채우기나 서술형 요약문 완성 단어 배열로 출제될 확률이 매우 높은 타깃 구간입니다.

 

 

 

자신의 기준(서구식)에서는 호의적인 칭찬이었으나, 현지 문화에서는 신체적 금기(머리 만지기)와 미신적 금기(외모 칭찬으로 화 부르기)라는 두 가지 치명적인 결례를 동시에 범하게 된 메커니즘이 인과 관계로 뚜렷하게 제시되어 있습니다.

 

이 지문은 문화인류학에서 가장 중요하게 다루는 '문화적 금기(Cultural Taboos)와 자문화 중심주의의 위험성'을 생생한 일화를 통해 설명하는 글입니다. 한 문화권(서구권)에서의 순수한 호의와 찬사가, 다른 문화권(말레이시아)에서는 어떻게 신체적 침해와 저주라는 파멸적인 모순으로 오해받을 수 있는지 그 인지적 충격의 메커니즘을 보여줍니다.

 

지문 속 핵심 메커니즘: '의도의 순수성' vs '해석의 문화적 필터'

이 글은 언어적·비언어적 행동이 절대적인 가치를 갖지 않으며, 오직 그 사회의 '문화적 코드'에 의해서만 해석된다는 메커니즘을 설명합니다.

  • 서구적 시선의 호의 = 칭찬과 예쁘장함 (The Universal Compliment?) 인류학자 제니퍼 로버츠는 아이의 아름다움에 감탄하여 머리를 쓰다듬고 칭찬을 건넸습니다. 이는 서구식 소통 방식에서 친근감과 호감을 표시하는 가장 전형적이고 무해한 행동 메커니즘입니다.
  • 말레이시아의 문화적 필터 = 신체적·영적 침해 (The Cultural Errors) 하지만 말레이시아라는 로컬 문화권에 진입하는 순간, 이 행동은 두 가지 치명적인 금기를 건드립니다.
    1. 머리(Head) = 가장 신성한 영혼의 영역: 이를 만지는 것은 물리적 접촉을 넘어 상대의 영혼을 모독하는 행위입니다.
    2. 미모와 건강에 대한 찬사 = 악령을 부르는 초대장: 역설적이게도 "아이의 미래가 밝다"는 칭찬은 질투심 많은 악령의 표적이 되게 만들어 아이에게 불운(bad fortune)을 끌어들인다는 미신적 두려움을 자극합니다. 어머니가 아이를 데리고 다급히 자리를 뜬 이유(abruptly left)는 인류학자가 미워서가 아니라, 아이에게 닥칠 저주를 막으려는 본능적인 방어 메커니즘이었습니다.

💡 [문화적 상대성: 무지의 호의가 범하는 문화적 오해와 금기]

[문단 전개: 도입 - 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 진행된 인류학 현장 조사와 인물 도입]

[1] [While medical anthropologist Jennifer Roberts conducted urban fieldwork in Kuala Lumpur, Malaysia], her research assistant introduced Roberts to a woman (who SX was accompanied by her five-year-old daughter).

  • 영어(한글) 의미덩어리 해석: [While [medical] anthropologist Jennifer Roberts conducted] (의료 인류학자인 제니퍼 로버츠가 수행하는 동안) / [urban] fieldwork (도시 현장 조사를) / [in Kuala Lumpur, Malaysia], (말레이시아 쿠알라룸푸르에서,) / her [research] assistant (그녀의 연구 보조원이) / introduced Roberts (로버츠를 소개했다) / [to a woman] (한 여성에게) / (who was accompanied [by her [five-year-old] daughter]). (그녀의 5살짜리 딸을 동반한).
  • 전체 해석: 의료 인류학자인 제니퍼 로버츠가 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 도시 현장 조사를 수행하는 동안, 그녀의 연구 보조원이 5살짜리 딸을 동반한 한 여성에게 로버츠를 소개했습니다.
  • 단어 정리: * medical anthropologist: 의료 인류학자 * conduct: 수행하다, 실시하다 * fieldwork: 현장 조사, 야외 연구 * assistant: 보조원, 조수 * accompany: 동반하다, 동행하다
  • 표현 포인트: 1. [While ~]은 시간을 나타내는 부사절 덩어리입니다. 2. 명사 a woman 뒤의 (who was accompanied [by ~])는 주격 관계대명사절(형용사절) 덩어리입니다. 여성이 딸에 의해 '동반된(동행하는)' 상태이므로 수동태인 was accompanied가 정확히 쓰였습니다.

 

 [so ~ that ... 구조] 

[문단 전개: 전개 1 - 아이의 머리를 쓰다듬으며 외모를 칭찬한 로버츠 박사]

[2] Roberts was [so] taken by the girl's beauty that she patted the girl on the head [while commenting to the mother what a gorgeous child she had OX].

  • 영어(한글) 의미덩어리 해석: Roberts was [so] taken (로버츠는 너무 매료되었다) / [by the girl's beauty] (그 소녀의 아름다움에 의해) / [that she patted the girl] (그 결과 그녀는 그 소녀를 쓰다듬었다) / [on the head] (머리 위를) / [while [commenting]] (말하면서) / [to the mother] (그 어머니에게) / [what a [gorgeous] child she had]. (그녀가 얼마나 멋진 아이를 가졌는지에 대해).
  • 전체 해석: 로버츠는 그 소녀의 아름다움에 너무 매료된 나머지, 어머니에게 어쩌면 이렇게 예쁜 아이를 두셨냐고 말하면서 그 소녀의 머리를 쓰다듬었습니다.
  • 단어 정리: * be taken by: ~에 매료되다, 마음을 빼앗기다 * pat: (가볍게) 쓰다듬다, 두드리다 * comment: 말하다, 논평하다 * gorgeous: 아주 멋진, 예쁜
  • 🔥 내신 출제 포인트 (최상급 구문 내장 킬러): 지문 전체에서 구문 밀도가 가장 높아 서술형 영작 및 어순 배열로 무조건 출제되는 킬러 문장입니다.
    1. 원인과 결과를 타전하는 강력한 [so ~ that ... 구조] 덩어리가 쓰였습니다. 주절에 수동태 보어 형태인 was so taken by가 결합되어 있습니다.
    2. [while commenting ~]은 접속사가 살아있는 분사구문(부사구) 덩어리이며, 로버츠가 능동적으로 말하는 주체이므로 현재분사 commenting이 쓰였습니다.
    3. 이 분사구문 내부의 목적어 자리로 [what + a + 형용사(gorgeous) + 명사(child) + 주어(she) + 동사(had)] 형태의 감탄문(명사절 격) 덩어리가 정교하게 결합되어 배열 난이도가 최상입니다. 어순이 붕괴되지 않도록 칠판 판서 시 색분필 표기가 필수적입니다.
    4. 신체의 일부를 만질 때 쓰는 [patted + 목적어(the girl) + 전치사(on) + the + 신체부위(head)] 공식의 어순도 깔끔하게 맞아떨어집니다.

[문단 전개: 전개 2 - 반전: 어머니의 차가운 거절 반응과 갑작스러운 퇴장]

[3] [Much to Roberts's surprise], the mother responded [by saying that the girl was not pretty at all and then [abruptly] left.

  • 영어(한글) 의미덩어리 해석: [Much [to Roberts's surprise]], (로버츠에게는 대단히 놀랍게도,) / the mother responded (그 어머니는 반응했다) / [by [saying]] (말함으로써) / [that the girl was not [pretty] [at all]] (그 소녀는 전혀 예쁘지 않다고) / and [then] (그러고 나서) / [abruptly] left. (갑작스럽게 자리를 떴다).
  • 전체 해석: 로버츠에게는 대단히 놀랍게도, 그 어머니는 아이가 전혀 예쁘지 않다고 응수하고는 그러고 나서 갑작스럽게 자리를 떠나 버렸습니다.
  • 단어 정리: * to one's surprise: ~가 놀랍게도 (much가 붙어 강조됨!) [Much to one's 감정명사 (누가 ~하게도)] * respond: 반응하다, 응답하다 * not ~ at all: 전혀 ~ 아니다 * abruptly: 갑작스럽게, 퉁명스럽게 * leave: 떠나다 (과거형: left)
  • 표현 포인트: 1. 주어 the mother 뒤로 과거 동사인 responded와 left가 and를 기준으로 깔끔하게 병렬 연결되어 있습니다. 2. 수단 부사구인 [by saying ~] 내부의 [that ~] 전체는 타동사 saying의 목적어 역할을 수행하는 명사절(기능상 부사 처리 영역 제외) 덩어리입니다.

 

[4] What had Roberts done?

  • 영어(한글) 의미덩어리 해석: What had Roberts done? (로버츠가 무엇을 행했던 것인가?).
  • 전체 해석: 로버츠가 도대체 무슨 잘못을 저지른 걸까요?
  • 표현 포인트: 어머니가 자리를 떠나버린 과거 시점보다 '로버츠가 이전에 조치를 취했던(칭찬했던) 행동'이 시간상 더 앞서므로 과거완료 시제(had done) 덩어리가 정확하게 사용되었습니다. 독자의 의구심을 증폭시키는 전환점 문장입니다.

[5] She was [simply] trying to pay the woman and her daughter a compliment.

  • 영어(한글) 의미덩어리 해석: She was [simply] trying (그녀는 그저 노력하고 있었다) / [to pay the woman and her daughter] (그 여성과 그녀의 딸에게 주는 것을) / a compliment. (칭찬을).
  • 전체 해석: 그녀는 그저 그 여성과 그녀의 딸에게 칭찬을 건네려고 노력했던 것뿐이었습니다.
  • 단어 정리: * pay a compliment: 칭찬을 건네다, 칭찬하다 (compliment: 칭찬)
  • 표현 포인트: trying 뒤의 [to pay ~]는 목적어 역할을 하는 to부정사 구조 덩어리입니다. 이 내부에 4형식 구조(pay + 간접목적어 + 직접목적어)가 이쁘게 내장되어 있습니다.

[문단 전개: 결론 - 인류학자가 알지 못했던 두 가지 치명적인 현지 문화적 결례 상술]

[6] [In fact] Roberts had [inadvertently] committed two cultural mistakes.

  • 영어(한글) 의미덩어리 해석: [In fact] (사실) / Roberts had [inadvertently] committed (로버츠는 의도치 않게 저질렀던 것이다) / two [cultural] mistakes. (두 가지 문화적인 실수들을).
  • 전체 해석: 사실 로버츠는 의도치 않게 두 가지 문화적인 실수를 저지른 상태였습니다.
  • 단어 정리: * inadvertently: 의도치 않게, 부주의하게 (=비슷한 표현: unintentionally, accidentally) * commit: (죄·실수 등을) 저지르다, 범하다
  • 표현 포인트: 이 지문 역시 어머니가 화를 내며 떠난 시점 이전에 저지른 실수의 본질을 규명하므로 과거완료 시제(had committed) 덩어리가 흐름의 정합성을 맞춥니다.

📌 중요 표현 및 유의어·반의어

  • inadvertently (무심코, 우연히, 의도치 않게)
    • 유의어: unintentionally, accidentally, unwittingly (의도하지 않게)
    • 반의어: deliberately, intentionally, on purpose (의도적으로)

[7] [First], [in this part of the world], patting a child on the head is viewed as a violation (of the most sacred part of the body).

  • 영어(한글) 의미덩어리 해석: [First], (첫째로,) / [in this part] (이 지역에서는) / (of the world), (세계의,) / [patting a child [on the head]] (아이의 머리를 쓰다듬는 것은) / is viewed (~로 여겨진다) / [as a violation] (위반[침해]으로) / (of the [most] [sacred] part) (가장 신성한 부위의) / (of the body). (신체의).
  • 전체 해석: 첫째로, 세계의 이 지역(동남아시아)에서는 아이의 머리를 쓰다듬는 것이 신체에서 가장 신성한 부위를 침해하는 행위로 여겨집니다.
  • 단어 정리: * view A as B: A를 B로 간주하다 (수동태: be viewed as B) * violation: 위반, 침해, 모독 (violate: 위반하다) * sacred: 신성한 (최상급: most sacred)
  • 🔥 내신 출제 포인트 (동명사 주어와 수 일치): 1. 주어 자리에 동명사구인 [patting a child on the head] 덩어리가 쓰였으므로, 본동사 자리에 반드시 단수형인 is가 와야 합니다. 바로 앞의 복수 명사 the head에 낚이지 않도록 수 일치 파트를 명확히 짚어주어야 합니다. 2. be viewed as B(B로 여겨지다) 구문은 빈칸 및 서술형 뼈대로 쓰기 아주 좋은 핵심 역학 구조 덩어리입니다.

[8] [Second], complimenting a child on her beauty or health is regarded [in Malaysia] as inviting bad fortune for the child.

  • 영어(한글) 의미덩어리 해석: [Second], (둘째로,) / [complimenting a child] (아이를 칭찬하는 것은) / [on her beauty or health] (그녀의 아름다움이나 건강에 대해) / is regarded (~로 여겨진다) / [in Malaysia] (말레이시아에서) / [as [inviting [bad] fortune]] (나쁜 운[불운]을 초래하는 것으로) / [for the child]. (그 아이를 위해).
  • 전체 해석: 둘째로, 말레이시아에서 아이의 아름다움이나 건강에 대해 칭찬하는 것은 그 아이에게 불운을 불러들이는(초래하는) 행위로 여겨집니다.
  • 단어 정리: * regard A as B: A를 B로 간주하다 (수동태: be regarded as B) * invite: 초래하다, 불러들이다, 초대하다 * fortune: 운, 재산 (bad fortune: 불운)
  • 🔥 내신 출제 포인트 (어휘 및 빈칸 영순위): 7번 문장과 완벽한 대칭적 데칼코마니 구조를 이루는 최종 결론 문장입니다.
    1. 주어 자리에 동명사구인 [complimenting ~ health] 덩어리가 쓰여 단수 동사인 is와 정확히 호응합니다.
    2. [be regarded as + 동명사구] 구조가 쓰였으며, 칭찬이 아이에게 오히려 화나 액운을 '초래한다'는 문맥적 흐름을 완성하기 위해 inviting bad fortune이라는 핵심 덩어리 어휘가 배치되었습니다. 학교 시험에서 빈칸 추론이나 요약문 빈칸으로 출제될 확률이 가장 높은 킬러 스폿입니다.

💡 행간 한 줄 요약

"서구권 인류학자가 건넨 아이 머리 쓰다듬기와 미모 칭찬은, 머리를 가장 신성한 곳으로 여기고 대놓고 하는 칭찬은 악령의 질투를 불러 불운(Bad Fortune)을 초대한다고 믿는 말레이시아 문화권에서는 호의가 아닌 치명적인 문화적 모독이 된다."

 

💡 지문의 요지 의료 인류학자인 제니퍼 로버츠는 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 현장 조사를 하던 중, 한 현지인 여성의 5살 딸아이가 너무 예쁜 나머지 호의의 뜻으로 아이의 머리를 쓰다듬으며 외모를 극찬(pay a compliment)했습니다. 하지만 아이의 어머니는 오히려 "전혀 예쁘지 않다"고 차갑게 응수하며 자리를 퉁명스럽게 떠나버렸습니다(abruptly left). 로버츠는 호의를 베풀려다 의도치 않게 현지의 치명적인 두 가지 문화적 금기(cultural mistakes)를 범한 것이었습니다. 첫째, 그 지역 문화권에서는 머리를 신체의 가장 신성한 부위(most sacred part)로 여겨 손을 대는 것을 심각한 침해(violation)로 받아들입니다. 둘째, 말레이시아 전통 미신에서는 아이의 외모나 건강을 면전에서 칭찬하는 행위가 오히려 질투 섞인 악령의 시선을 끌어 아이에게 불운을 초래하는 행위(inviting bad fortune)로 간주되기 때문입니다. 즉, 타 문화권을 대할 때는 자신의 선의가 아닌 그 사회의 문화적 맥락을 먼저 이해해야 한다는 교훈을 주는 글입니다.

 

 

다음 밑줄 친 Roberts had inadvertently committed two cultural mistakes가 의미하는 구체적인 행위적 배경과 그 이유를 본문의 내용을 바탕으로 <조건>에 맞게 상세히 서술하시오. [4점]

[본문 맥락] What had Roberts done? She was simply trying to pay the woman and her daughter a compliment. In fact Roberts had inadvertently committed two cultural mistakes. First, in this part of the world, patting a child on the head is viewed as a violation of the most sacred part of the body.

< 조 건 >

  1. 우리말 완결된 한 문장으로 서술할 것.
  2. 로버츠가 행한 '두 가지 구체적인 행동'과, 그것이 현지 문화에서 '각각 금기시되는 이유'를 반드시 모두 포함할 것.
  3. 분량 조건: 공백(띄어쓰기)을 포함하여 반드시 60자 이상 ~ 80자 이하로 작성할 것. (범위 미달 혹은 초과 시 감점)

 

 

 

 

 

 

⇨ [정답 예시] (공백 포함 총 78자) 신성한 머리를 쓰다듬어 신체 침해를 범했고, 외모를 칭찬하여 불운을 부르는 말레이시아의 두 가지 금기를 기판 삼아 의도치 않은 실수를 저질렀음을 뜻한다.

 

 

 

위 글의 요지를 바탕으로 <보기>의 단어만을 배열하여 빈칸 (A)에 들어갈 문장을 완성하시오. [6점]

Cross-cultural communication requires deep awareness of local customs to prevent unintended offense. Consequently, ( A ) ______________________________________________________________________.

< 보 기 > [ standard / leads / behavior / context / acceptable / ignorance / cultural / taboos / of / local / to / friction ]

< 조 건 >

  1. 제시된 단어 중 필요한 단어만을 조합하여 영작할 것. (필요 없는 더미 단어가 3개 포함되어 있음)
  2. 어형 변화는 하지 말 것.
  3. '지역 금기들에 대한 무지가 문화적 마찰로 이어진다'는 인과관계가 성립되도록 영작할 것. (전치사구의 후행 수식을 받는 명사를 문장의 핵심 주어로 설정할 것)
  4. 지문에 제시된 문장("In fact Roberts had inadvertently committed two cultural mistakes.")을 그대로 복사하듯 옮겨 적을 시 0점 처리함.

 

 

 

 

 

 

 

⇨ 정답 예시: ignorance of local taboos leads to cultural friction (더미 단어: standard, behavior, context / 가목적어 틀을 완전히 깨부수고, [명사 + 전치사구] 형태의 묵직한 주어 청크를 빌딩하여 본동사 leads와 매끄럽게 수일치시키는 정교한 영작 포맷입니다.)

 

 

 

While medical anthropologist Jennifer Roberts conducted urban fieldwork in Kuala Lumpur, Malaysia, her research assistant introduced Roberts to a woman who ① accompanied by her five-year-old daughter. Roberts was so taken by the girl's beauty that she patted the girl on the head while commenting to the mother ② what a gorgeous child she had. Much to Roberts's surprise, the mother responded by saying that the girl was not pretty at all and then abruptly left. What had Roberts done? She was simply trying to pay the woman and her daughter a compliment. In fact, Roberts had inadvertently committed two cultural mistakes. First, in this part of the world, patting a child on the head ③ is viewed as a violation of the most sacred part of the body. Second, complimenting a child on her beauty or health ④ regarding in Malaysia as inviting bad fortune for the child, ⑤ which is exactly what the mother tried to avoid.

 

[문 항] 위 글의 밑줄 친 ①~⑤ 중, 어법상 틀린 것 2개를 골라 기호를 쓰고, 각각 올바른 표현으로 고쳐 쓰시오.

  • 첫 번째 틀린 부분: 기호 ( ____ ) -> 수정: _______________
  • 두 번째 틀린 부분: 기호 ( ____ ) -> 수정: _______________

 

 

 

 

 

 

  • 첫 번째 정답: ①번 (accompanied -> was accompanied)
    • 출제 포인트: 능동 vs 수동 구별
    • 해설: 관계대명사 절 안에서 여성이 딸을 데리고 간 것이 아니라, '5살짜리 딸을 동반한(수동)' 상태입니다. accompany는 타동사로 뒤에 목적어가 와야 능동태가 가능한데, 뒤에 행위자를 나타내는 전치사구(by her five-year-old daughter)가 이어지므로 능동형태는 올 수 없습니다. 따라서 과거 수동태인 was accompanied로 고쳐야 합니다.
  • 두 번째 정답: ④번 (regarding -> is regarded)
    • 출제 포인트: 문장의 본동사(정동사) 찾기
    • 해설: Second로 시작하는 마지막 문장에서 주어의 핵은 동명사구인 complimenting a child on her beauty or health입니다. 주어가 나왔으므로 뒤에는 문장을 성립시키는 본동사가 필수적입니다. 준동사인 현재분사 regarding은 동사 자리에 올 수 없으므로, 동명사 주어(단수 취급)와 문맥상 수동의 의미('간주되다')를 모두 충족하는 is regarded로 고쳐야 문법적으로 완벽합니다.

[나머지 올바른 선지 분석 - 오답 스크리닝]

  • ② what: 감탄문 어순(what + a/an + 형용사 + 명사 + 주어 + 동사)을 이끄는 유일한 의문/감탄형용사로 아주 정확합니다. (how는 명사구를 통째로 수식할 수 없음)
  • ③ is viewed: 동명사 주어인 patting a child on the head가 단수이므로 수 일치(is)가 맞고, 머리를 쓰다듬는 행위가 문화적으로 침해 행위로 '간주되는' 것이므로 수동태 구조도 철저하게 올바릅니다.
  • ⑤ which: 앞 문장 전체 내용('어머니가 아이의 아름다움을 칭찬하는 것이 나쁜 운을 부른다고 생각하는 것')을 선행사로 받는 관계대명사의 계속적 용법입니다. 뒤에 주어(is)만 있는 불완전한 문장이 오므로 접속사가 아닌 관계대명사 which가 오는 것이 정확합니다.

 

반응형