고1/고1 6월 모의고사

2024년 고1 6월 모의고사 영어 19번

hope0210 2026. 6. 3. 15:10
반응형

2024년 고1 6월 모의고사 영어 19번

 

다음 글에 드러난 ‘I’의 심경 변화로 가장 적절한 것은?

As I walked from the mailbox, my heart was beating rapidly. In my hands, I held the letter from the university I had applied to. I thought my grades were good enough to cross the line and my application letter was well­written, but was it enough? I hadn’t slept a wink for days. As I carefully tore into the paper of the envelope, the letter slowly emerged with the opening phrase, “It is our great pleasure...” I shouted with joy, “I am in!” As I held the letter, I began to make a fantasy about my college life in a faraway city.

relaxed upset

anxious delighted

guilty confident

angry grateful

hopeful disappointed

 

 

[지문 분석: 대학 합격 통지서를 받은 순간의 긴장감과 환희]

[1] As I walked from the mailbox, my heart was beating rapidly. In my hands, I held the letter from the university I had applied to.

(우편함에서 걸어오는데, 내 심장이 빠르게 뛰고 있었다. 내 손에는 내가 지원했던 대학으로부터 온 편지가 들려 있었다.)

[2] I thought my grades were good enough to cross the line and my application letter was well-written, but was it enough? I hadn’t slept a wink for days.

(내 성적이 합격선을 넘기에 충분하고 지원서도 잘 썼다고 생각했지만, 그것으로 충분했을까? 나는 며칠 동안 한숨도 자지 못했다.)

[3] As I carefully tore into the paper of the envelope, the letter slowly emerged with the opening phrase, “It is our great pleasure...” I shouted with joy, “I am in!”

(봉투의 종이를 조심스럽게 뜯었을 때, 편지가 “저희의 큰 기쁨입니다...”라는 첫 문구와 함께 천천히 모습을 드러냈다. 나는 기쁨에 소리쳤다, “나 합격했어!”)

[4] As I held the letter, I began to make a fantasy about my college life in a faraway city.

(편지를 쥐고 있을 때, 나는 먼 도시에서의 대학 생활에 대한 환상을 그리기 시작했다.)

[내용 연결 및 핵심 키워드 통합 정리]

  • 극도의 긴장감: 합격 여부를 확인하기 전, 지원 대학의 편지를 손에 든 주인공의 심리적 불안과 기대가 교차하는 상황.
  • 불안의 근원: 성적과 지원서에 대한 확신이 있었음에도, 결과를 기다리는 며칠간 잠을 이루지 못할 정도로 압박감을 느낌.
  • 합격의 기쁨: 편지의 첫 문구를 확인하는 순간, 불확실성이 환희로 바뀌며 합격의 기쁨을 분출함.
  • 희망찬 미래 설계: 합격 소식과 함께 곧바로 낯선 도시에서 펼쳐질 대학 생활을 상상하며 희망찬 미래를 꿈꾸기 시작함.

2024년 고1 6월 모의고사 영어 19번

[제목 · 주제 · 요지 · 요약]

  • 제목 (Title): The Moment of Joy: Receiving the University Acceptance Letter
  • 주제 (Topic): The Emotional Journey from Anxiety to Joy upon Receiving a College Acceptance
  • 요지 (Main Idea): 대학 합격 통지서를 확인하기 전의 불안과 긴장감이 합격 소식과 함께 환희로 바뀌며, 주인공은 다가올 새로운 대학 생활에 대한 설레는 기대를 품게 된다.
  • 요약 (Summary):
    1. 지원 대학으로부터 편지를 받은 주인공은 결과를 알기 전까지 며칠간 잠을 못 이룰 정도로(hadn’t slept a wink) 긴장함.
    2. 봉투를 열어 합격 통지서를 확인하는 순간 기쁨의 환호(shouted with joy)를 지름.
    3. 합격의 기쁨을 만끽하며, 앞으로 낯선 도시에서 펼쳐질 대학 생활(college life)에 대한 즐거운 환상을 그리기 시작함.

[한 문장 요약 (서술형 대비)]

"After enduring days of intense anxiety and sleeplessness while waiting for university results, the protagonist experiences a profound sense of joy upon reading the acceptance letter, immediately shifting their mindset toward excited fantasies about their upcoming college life."

(대학 결과를 기다리며 며칠 동안 극심한 불안과 불면을 견딘 후, 주인공은 합격 통지서를 읽고 깊은 기쁨을 경험하며 즉시 앞으로 다가올 대학 생활에 대한 흥미진진한 환상으로 마음을 돌립니다.)

 

 

대학 입학 허가서를 기다리는 수험생의 긴장감과, 합격 소식을 확인한 후의 벅찬 환희를 생생하게 묘사한 '합격 통지서 수령의 순간'을 다룬 수필 형식의 명지문입니다.

 

💡 [심리 서사: 불확실한 기다림 끝에 찾아온 합격의 환희]

[문단 전개: 도입 - 결과 확인 전의 극심한 긴장감]

[1] [As I walked [from the mailbox]], my heart was [beating] [rapidly].

  • 영어(한글) 의미덩어리 해석: [As I walked [from the mailbox]] (내가 우편함에서 걸어오면서), / my heart was [beating] [rapidly]. (내 심장은 빠르게 뛰고 있었다).
  • 전체 해석: 우편함에서 걸어오면서, 제 심장은 빠르게 뛰고 있었습니다.

[2] [In my hands], I held the letter [from the university] (I had [applied] [to]).

  • 영어(한글) 의미덩어리 해석: [In my hands], (내 손에는,) / I held the letter (나는 그 편지를 쥐고 있었다) / [from the university] (그 대학으로부터 온) / (I had [applied] [to]). (내가 지원했던).
  • 전체 해석: 제 손에는 제가 지원했던 대학에서 온 편지가 들려 있었습니다.

[문단 전개: 전개 1 - 합격에 대한 갈망과 불안의 고조]

[3] I thought (my grades were [good] [enough] [to cross the line]) and my application letter was [well­written], [but] was it [enough]?

  • 영어(한글) 의미덩어리 해석: I thought (나는 생각했다) / (my grades were [good] [enough]) (내 성적이 충분히 좋았다고) / [to cross the line]) (합격선을 넘기에) / and my application letter was [well­written], (그리고 내 지원서는 잘 쓰였다고,) / [but] was it [enough]? (하지만 그것으로 충분했을까?)
  • 전체 해석: 제 성적이 합격선을 넘기에 충분히 좋고 지원서도 잘 작성되었다고 생각했지만, 과연 그것으로 충분했을까요?

[4] I hadn’t slept a wink [for days].

  • 전체 해석: 저는 며칠 동안 한숨도 자지 못했습니다.

[문단 전개: 전개 2 - 합격 확인과 희망찬 미래에 대한 상상]

[5] [As I [carefully] tore [into] the paper [of the envelope]], the letter [slowly] emerged [with the opening phrase], “It is our [great] pleasure...”

  • 영어(한글) 의미덩어리 해석: [As I [carefully] tore [into] the paper] (내가 종이를 조심스럽게 뜯었을 때) / [of the envelope], (봉투의,) / the letter [slowly] emerged (그 편지는 천천히 나타났다) / [with the opening phrase], (시작 문구와 함께,) / “It is our [great] pleasure...” ( “저희는 매우 기쁩니다...”)
  • 전체 해석: 봉투의 종이를 조심스럽게 뜯자, “저희는 매우 기쁩니다...”라는 시작 문구와 함께 편지가 천천히 드러났습니다.

[6] I shouted [with joy], “I am in!”

  • 전체 해석: 저는 기쁨에 차서 외쳤습니다, “합격이다!”

[7] [As I held the letter], I began [to make a fantasy] [about my college life] [in a [faraway] city].

  • 영어(한글) 의미덩어리 해석: [As I held the letter], (편지를 쥐고 있으면서,) / I began (나는 시작했다) / [to make a fantasy] (환상을 갖는 것을) / [about my college life] (내 대학 생활에 대한) / [in a [faraway] city]. (머나먼 도시에서의).
  • 전체 해석: 편지를 쥐고 있으면서, 저는 머나먼 도시에서 펼쳐질 대학 생활에 대한 환상을 갖기 시작했습니다.

💡 지문의 요지

본 지문은 대학 합격 통지서를 받아 든 주인공의 심리적 변화를 세밀하게 묘사하고 있습니다. 우편함에서 편지를 꺼내 들었을 때의 극심한 긴장감과, 지난 며칠간의 불면으로 나타난 불안감은 주인공이 합격 여부에 대해 얼마나 간절했는지를 보여줍니다. 마침내 봉투를 뜯고 "저희는 매우 기쁩니다"라는 합격 통지의 서두를 발견하는 순간, 주인공은 환희에 찬 외침과 함께 머나먼 타지에서 시작될 새로운 대학 생활에 대한 희망찬 환상을 품게 됩니다. 성취를 향한 노력 끝에 찾아온 합격의 기쁨을 다룬 서사적 지문입니다.

 

반응형