ebs 리딩파워 유형편 unit 18 - 04
(A), (B), (C)의 각 네모 안에서 어법에 맞는 표현으로 가장 적절한 것은?
Over the past 10,000 years, Homo sapiens has grown so accustomed to being the only human species that it's hard for us to think of any other possibility. Our lack of brothers and sisters makes (A) it / that easier to imagine that we are the best example of creation, and that a chasm separates us from the rest of the animal kingdom. When Charles Darwin indicated that Homo sapiens (B) being / was just another kind of animal, people were outraged. Even today many refuse to believe it. If the Neanderthals had survived, would we still imagine ourselves to be a creature apart? Perhaps this is exactly (C) what / why our ancestors wiped out the Neanderthals. They were too familiar to ignore, but too different to tolerate.
*chasm 큰 차이
(A) / (B) / (C)
① it ······ being ······ what
② that ······ being ······ what
③ it ······ was ······ why
④ that ······ was ······ what
⑤ it ······ being ······ why
[지문 분석: 호모 사피엔스의 독점적 지위와 인류 중심적 오만의 기원]
[1] Over the past 10,000 years, Homo sapiens has grown so accustomed to being the only human species that it's hard for us to think of any other possibility.
(지난 만 년 동안, 호모 사피엔스는 유일한 인간 종이라는 상태에 너무나 익숙해져서 우리로서는 다른 어떤 가능성도 생각하기가 어렵다.)
[2] Our lack of brothers and sisters makes it easier to imagine that we are the best example of creation, and that a chasm separates us from the rest of the animal kingdom.
(우리에게 (다른 인간 종이라는) 형제자매가 없다는 사실은 우리가 창조의 가장 훌륭한 본보기이며, 하나의 거대한 심연이 우리를 나머지 동물계와 분리하고 있다고 상상하는 것을 더 쉽게 만든다.)
[3] When Charles Darwin indicated that Homo sapiens was just another kind of animal, people were outraged. Even today many refuse to believe it.
(찰스 다윈이 호모 사피엔스는 단지 또 다른 종류의 동물일 뿐이라고 지적했을 때, 사람들은 격분했다. 심지어 오늘날에도 많은 이들이 그 사실을 믿기를 거부한다.)
[4] If the Neanderthals had survived, would we still imagine ourselves to be a creature apart?
(만약 네안데르탈인이 살아남았었더라면, 우리는 여전히 우리 자신을 별개의 (특별한) 존재로 상상하고 있을까?)
[5] Perhaps this is exactly why our ancestors wiped out the Neanderthals.
(어쩌면 이것이 바로 우리 조상들이 네안데르탈인을 쓸어버린(멸종시킨) 정확한 이유일 것이다.)
[6] They were too familiar to ignore, but too different to tolerate.
(그들은 무시하기에는 너무나 친숙했고, 용인하기에는 너무나 달랐던 것이다.)
[내용 연결 및 핵심 키워드 통합 정리]
- 독점적 지위가 만든 오만: 호모 사피엔스는 지난 만 년간 지구상에 유일한 인간 종(the only human species)으로 군림하며 다른 인간 사촌들의 존재 가능성 자체를 망각함.
- 동물계와의 인위적 분리: 진화적 형제자매의 부재(lack of brothers and sisters)는 인간을 창조의 최고 정점(best example of creation)으로 오인하게 만들었고, 동물계와 인간 사이에 거대한 심연(chasm)이 존재한다는 선민의식을 낳음.
- 진화론에 대한 반발: 다윈이 인간을 단지 '동물의 일종(another kind of animal)'으로 규정했을 때 대중이 격분(outraged)하고 현재까지 거부하는 이유도 바로 이 오만함의 기저가 흔들렸기 때문임.
- 네안데르탈인 멸종의 잔혹한 진실 (Core): 만약 네안데르탈인이 생존했다면 인간이 특별하다는 환상은 깨졌을 것임. 우리 조상들이 네안데르탈인을 완전히 절멸(wiped out)시킨 본질적 요인은, 그들이 인간의 독점적 위상을 위협할 만큼 무시하기엔 너무 친숙하고, 수용하기엔 너무 달랐던(too familiar to ignore, but too different to tolerate) 모호한 경계선상의 존재였기 때문임.
[제목 · 주제 · 요지 · 요약]
- 제목 (Title):
- [영문] The Illusion of Separateness: Why Sapiens Wiped Out Their Human Cousins
- [한글] 분리라는 환상: 왜 사피엔스는 그들의 인간 사촌들을 전멸시켰는가
- 주제 (Topic):
- [영문] Sapiens' anthropocentric illusion of uniqueness and the evolutionary motive behind the extermination of Neanderthals
- [한글] 사피엔스의 인간중심적인 독창성 환상과 네안데르탈인 절멸 뒤에 숨겨진 진화론적 동기
- 요지 (Main Idea):
- [영문] Sapiens long maintained an illusion of being separate from and superior to the animal kingdom due to the absence of other human species, a fragile uniqueness that our ancestors protected by eliminating the Neanderthals, who were too close to ignore but too distinct to accept.
- [한글] 사피엔스는 다른 인간 종의 부재로 인해 오랜 기간 동물계와 분리된 우월한 존재라는 환상을 유지해왔으며, 우리 조상들은 무시하기엔 너무 가깝고 받아들이기엔 너무 이질적이었던 네안데르탈인을 제거함으로써 그 취약한 독점적 지위를 지켜냈다.
- 요약 (Summary - 지문 순서별 키워드 화살표 초압축형):
- 사피엔스는 지구상 유일한 인간 종으로 살며 동물계와 거대한 심연(chasm)이 있다는 우월감에 사로잡힘.
- 인간이 동물의 일종이라는 진화론에 격분한 배경에는 이러한 독점적 정체성(only human species)의 유지가 깔려 있음.
- 사피엔스는 독점적 특별함을 지키기 위해 무시하기엔 친숙하고 용납하기엔 달랐던 네안데르탈인을 말살(wiped out)함.
[한 문장 요약 (서술형 대비)]
"Homo sapiens’ deep-seated anthropocentric illusion of being completely detached from the animal kingdom was historically fostered by the absence of surviving sister species, a unique evolutionary status that our ancestors ruthlessly secured by wiping out the Neanderthals because they were too familiar to ignore yet too different to tolerate." (호모 사피엔스가 동물계와 완전히 분리되어 있다는 깊은 인간중심적 환상은 역사적으로 살아남은 자매 종의 부재에 의해 조장되었으며, 우리 조상들은 네안데르탈인이 무시하기에는 너무 친숙하지만 용인하기에는 너무 달랐기 때문에 그들을 무자비하게 전멸시킴으로써 이러한 독점적인 진화적 지위를 확보했습니다.)
💡 [인류학·진화생물학: 사피엔스의 독존(獨尊)주의적 오만과 네안데르탈인 멸종의 심리적 배경]
[문단 전개: 도입 - 통념 제시: 유일한 인간 종으로서의 오랜 정착이 가져온 사피엔스의 착각]
<서술형>
[1] [Over the past 10,000 years], Homo sapiens has grown [so] accustomed to being the only human species [that it's hard for us to think of any other possibility].
- 영어(한글) 의미덩어리 해석: [Over the past 10,000 years], (시간 부사구: 지난 10,000년 동안), / Homo sapiens has grown [so] accustomed [to being the only human species] (인과 부사절의 원인: 호모 사피엔스는 유일한 인간 종이라는 것에 너무나 익숙해져서) / [that it's hard [for us] to think (of any other possibility)]. (인과 부사절의 결과 및 가주어-진주어, 의미상 주어: 우리가 다른 어떤 가능성에 대해 생각하는 것은 어렵다).
- 전체 해석: 지난 10,000년 동안 호모 사피엔스는 자신이 유일한 인간 종이라는 사실에 너무나 익숙해진 나머지, 우리로서는 다른 어떤 가능성도 떠올리기가 어렵습니다.
- 단어 정리: * accustomed to + 명사/동명사: ~에 익숙해진 * human species: 인간 종 * possibility: 가능성
- 내신 출제 포인트: [서술형 어순 배열 및 변형 출제 0순위 문장입니다!] [so + 형용사/부사 + that + 결과절] 구조가 활용되었습니다. 특히 accustomed to에서 to는 전치사이므로 뒤에 동명사 형태인 being이 정렬되어야 합니다. 또한 that절 내부가 가주어 it, 의미상 주어 [for us], 진주어 to think ~로 구성되어 있어 통영작 문항으로 찌르기 매우 좋습니다.
<가목 진목>
[2] Our lack of brothers and sisters makes it easier to imagine that we are the best example of creation, and that a chasm separates us from the rest of the animal kingdom.
- 영어(한글) 의미덩어리 해석: Our lack (결핍은) / (of brothers and sisters) (lack을 수식하는 형용사적 전치사구: 형제자매 종들의) / makes it [easier] (5형식 가목적어-진목적어 구조: 그것을 더 쉽게 만든다) / [to imagine [that we are the best example (of creation)]], (첫 번째 진목적어 명사절 및 형용사구: 우리가 창조의 가장 훌륭한 본보기라고 상상하는 것을), / and [that a chasm separates us [from the rest (of the animal kingdom)]]. (두 번째 진목적어 명사절 및 전치사구들: 그리고 거대한 심연이 우리를 동물계의 나머지로부터 분리해 놓는다고 상상하는 것을).
- 전체 해석: 우리에게 (다른 인간) 형제자매 종들이 없다는 점은 우리가 창조의 가장 훌륭한 피조물이며, 거대한 심연이 우리를 동물계의 나머지 구성원들과 분리해 놓고 있다고 착각(상상)하는 것을 더 쉽게 만듭니다.
- 단어 정리: * lack of: ~의 결핍, 부족 * creation: 창조, 천지창조 * chasm: 심연, 거대한 틈 * separate A from B: A를 B로부터 분리하다 * animal kingdom: 동물계
- 내신 출제 포인트: [전교 1등을 가르는 핵심 5형식 특수구문입니다!] 본동사 makes 뒤에 가목적어 it이 오고 목적격 보어 형용사 easier가 결합한 뒤, 뒤쪽으로 두 개의 진목적어 [to imagine that ~], [and that ~]이 병렬 구조로 길게 늘어서 있습니다. 시험 문제에서 가목적어 it을 this나 that으로 슬그머니 바꾸거나, 보어 자리인 easier를 부사 easily로 바꾸어 출제하는 함정을 확실하게 방어하도록 지도해 주십시오.
[ 문단 전개: 전개 1 - 역사적 반발: 진화론이 던진 충격과 사피엔스의 거부 반응]
[3] [When Charles Darwin indicated that Homo sapiens was just another kind of animal], people were outraged.
- 영어(한글) 의미덩어리 해석: [When Charles Darwin indicated [that Homo sapiens was [just] another kind (of animal)]], (시간 부사절 및 indicated의 목적어 명사절, 형용사구: 찰스 다윈이 호모 사피엔스는 단지 또 다른 종류의 동물에 불과하다고 지적했을 때), / people were outraged. (주절: 사람들은 격분했다).
- 전체 해석: 찰스 다윈이 호모 사피엔스는 단지 또 다른 종류의 동물에 불과하다는 점을 지적했을 때, 사람들은 격분했습니다.
- 단어 정리: * indicate: 지적하다, 나타내다 * another kind of: 또 다른 종류의 * outraged: 격분한, 분노한
[4] [Even today] many refuse to believe it.
- 전체 해석: 심지어 오늘날에도 많은 이들이 그 사실을 믿기를 거부합니다.
- 단어 정리: * refuse to-v: ~하는 것을 거부하다
[문단 전개: 전개 2 - 가상 분석: 네안데르탈인 생존 가정 시 무너졌을 인간의 독존주의]
<혼합가정법 If s 과거완료, 조동사 + 주어 + 동사원형>
[5] [If the Neanderthals had survived], would we still imagine ourselves to be a creature apart?
- 영어(한글) 의미덩어리 해석: [If the Neanderthals had survived], (조건의 부사절: 만약 네안데르탈인이 살아남았었더라면), / would we [still] imagine ourselves (우리는 여전히 우리 자신을 상상했을까?) / [to be a creature apart]? (imagine의 보충 부사구 및 creature를 수식하는 후치 형용사: 별개의 독보적인 존재라고)?
- 전체 해석: 만약 네안데르탈인이 살아남았었더라면, 우리는 여전히 우리 자신을 (동물계와는 완전히) 별개의 독보적인 존재라고 생각했을까요?
- 단어 정리: * survive: 살아남다, 생존하다 * imagine A to be B: A가 B라고 상상하다[생각하다] * a creature apart: 별개의 존재, 분리된 피조물
- 내신 출제 포인트: [과거 사실을 뒤흔드는 혼합 또는 가정법 과거완료 구문입니다!] 만약 과거 역사 속에서 네안데르탈인이 살아남았더라면(If + 주어 + had p.p.), "지금의 우리가 여전히 우리를 별개로 생각하겠는가?"라는 의미를 나타내기 위해 주절에 [조동사 과거형 + 동사원형](would we still imagine ~)을 배치한 정교한 구조입니다. 또한 주어 we와 목적어가 일치하므로 재귀대명사 ourselves를 빈틈없이 썼는지 확인해 주십시오.
[문단 전개: 결론 - 유기적 귀결: 친숙함과 이질성의 모순이 초래한 네안데르탈인 말살의 진실]
[6] Perhaps this is [exactly] why our ancestors wiped out the Neanderthals.
- 영어(한글) 의미덩어리 해석: Perhaps (어쩌면) / this is [exactly] (이것이 정확히 ~한 이유이다) / [why our ancestors wiped out the Neanderthals]. (is의 보어 역할을 하는 관계부사절: 우리의 조상들이 네안데르탈인들을 말살해 버린).
- 전체 해석: 어쩌면 이것이 바로 우리의 조상들이 네안데르탈인을 지상에서 완전히 쓸어버려 말살한 정확한 이유일지도 모릅니다.
- 단어 정리: * ancestor: 조상, 선조 * wipe out: ~을 말살하다, 완전히 쓸어버리다 * perhaps: 어쩌면
[too + 형용사 + to-v](너무 ~해서 ...할 수 없다 / ...하기에는 너무 ~하다 )
[7] They were [too] familiar to ignore, but [too] different to tolerate.
- 영어(한글) 의미덩어리 해석: They were [too] familiar [to ignore], (첫 번째 too-too 구문: 그들은 무시하기에는 너무나 친숙했다), / but [too] different [to tolerate]. (두 번째 too-too 구문: 하지만 용인하기에는 너무나 달랐다).
- 전체 해석: 그들은 우리 사피엔스가 무시해 버리기에는 너무나 친숙한(닮은) 존재였지만, 그렇다고 고분고분 받아들이고 용인하기에는 너무나 달랐던 것입니다.
- 단어 정리: * familiar: 친숙한, 잘 아는 * ignore: 무시하다, 외면하다 * tolerate: 용인하다, 참다, 관용을 베풀다
- 내신 출제 포인트: [지문의 대미를 장식하는 빈칸 및 함축 의미 0순위 핵폭탄 문장입니다!] [too + 형용사 + to-v](너무 ~해서 ...할 수 없다 / ...하기에는 너무 ~하다) 구조가 대조적으로 병렬 배치되어 있습니다. 이 구절이 함축하는 바는 "인간과 동물의 경계를 모호하게 만드는 네안데르탈인의 존재가 사피엔스 특유의 독존적 우월감에 위협이 되었기 때문에 철저히 말살했다"는 인류학적 잔혹성을 뜻하므로, 학교 시험의 함축 의미 추론으로 출제되었을 때 아이들이 정답 선지를 단숨에 낚아챌 수 있도록 강력한 마킹을 심어주십시오.
Over the past 10,000 years, Homo sapiens has grown so accustomed to being the only human species that it's hard for us to think of any other possibility. Our lack of brothers and sisters makes it easier to imagine that we are the best example of creation, and that a chasm separates us from the rest of the animal kingdom. When Charles Darwin indicated that Homo sapiens was just another kind of animal, people were outraged. Even today many refuse to believe it. If the Neanderthals had survived, would we still imagine ourselves to be a creature apart? Perhaps this is exactly why our ancestors wiped out the Neanderthals. They were too familiar to ignore, but too different to tolerate.
'고1 > ebs 리딩파워 유형편 기본' 카테고리의 다른 글
| ebs 리딩파워 유형편 unit 19 - 01 (0) | 2026.06.27 |
|---|---|
| ebs 리딩파워 유형편 unit 19 - example (1) | 2026.06.27 |
| ebs 리딩파워 유형편 unit 18 - 03 (0) | 2026.06.27 |
| ebs 리딩파워 유형편 unit 18 - 02 (0) | 2026.06.27 |
| ebs 리딩파워 유형편 unit 18 - 01 (0) | 2026.06.27 |