고1/고1 9월 모의고사

2024년 고1 9월 모의고사 영어 34번 해설 및 분석

hope0210 2025. 9. 15. 11:02

2024년 고1 9월 모의고사 영어 34번 해설 및 분석
 
While social media attention is potentially an instrument to achieve ends like elite celebrity, some content creators desire ordinary fame as a social end in itself. Not unlike reality television stars, social media celebrities are often criticized for not having skills and talents associated with traditional, elite celebrity, such as acting or singing ability. This criticism highlights the fact that digital content creators face real barriers to crossing over to the sphere of elite celebrity.
However, the criticism also misses the point that the phenomenon of ordinary celebrity _________. The elite celebrity is symbolized by the metaphor of the star, characterized by mystery and hierarchical distance and associated with naturalized qualities of talent and class. The ordinary celebrity attracts attention through regular and frequent interactions with other ordinary people. Achieving ordinary fame as a social media celebrity is like doing well at a game, because in this sphere, fame is nothing more nor less than relatively high scores on attention scales, the metrics of subscribers, followers, Likes, or clicks built into social media applications.
 
빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
 
① shifts to that of elite celebrity — 엘리트 유명세로 전환된다
② disappears gradually over time — 시간이 지나며 점차 사라진다
③ focuses solely on talent and class — 오로지 재능과 계급에만 초점을 둔다
④ reconstructs the meaning of fame — ‘명성’의 의미를 재구성한다
⑤ restricts interactions with the public — 대중과의 상호작용을 제한한다


 
 

1) 문장별 영어

  • While(~이긴 하지만) social media attention(소셜 미디어의 관심)이 is potentially an instrument(잠재적으로 수단이 될 수 있다) to achieve(~를 달성하기 위한) ends like elite celebrity(정점의 유명세 같은 목표), some content creators(일부 콘텐츠 제작자)는 desire(원한다) ordinary fame(평범한 유명세/일반적 명성)을 as a social end in itself(그 자체로 사회적 목표로).
    소셜 미디어의 관심이 엘리트 유명세 같은 목표를 이루는 수단이 될 수 있긴 하지만, 일부 제작자들은 그 자체로 사회적 목표인 ‘평범한 유명세’를 원한다.
  • Not unlike(~와 다르지 않게) reality television stars(리얼리티 TV 스타들), social media celebrities(소셜 미디어 셀럽들)는 are often criticized for(~로 자주 비판받는다) not having skills and talents(기술과 재능이 없다고) associated with(~와 연관된) traditional, elite celebrity(전통적 엘리트 유명세) , such as(예컨대) acting or singing ability(연기력이나 가창력).
    리얼리티 TV 스타들과 마찬가지로, 소셜 미디어 셀럽들은 연기력·가창력 같은 전통적 엘리트 유명세와 연관된 재능이 없다고 자주 비판받는다.
  • This criticism(이 비판)은 highlights(부각한다) the fact that(~라는 사실을) digital content creators(디지털 콘텐츠 제작자들)가 face(직면한다) real barriers(실질적 장벽)에 to crossing over to(~로 넘어가는 데) the sphere of elite celebrity(엘리트 유명인의 영역).
    이런 비판은 디지털 제작자들이 엘리트 유명인의 영역으로 건너가려 할 때 실제 장벽에 부딪힌다는 사실을 드러낸다.
  • However(그러나), the criticism(그 비판)은 also misses the point that(~라는 핵심을 놓친다) the phenomenon of ordinary celebrity(‘보통의 유명세’라는 현상)이 reconstructs(재구성한다) the meaning of fame(명성의 의미를).
    그러나 그 비판은 ‘보통의 유명세’가 명성의 의미 자체를 재구성한다는 핵심을 놓치기도 한다.
  • The elite celebrity(엘리트 유명인)는 is symbolized by(~로 상징된다) the metaphor of the star(별이라는 은유) , characterized by(~로 특징지어지는) mystery and hierarchical distance(신비성과 위계적 거리감) and associated with(~와 연관된) naturalized qualities of talent and class(타고난 재능·계급이라는 속성).
    엘리트 유명인은 신비로움과 위계적 거리감으로 특징지어지고, 타고난 재능과 계급이라는 속성과 연관된 ‘별’의 은유로 상징된다.
  • The ordinary celebrity(보통의 유명인)는 attracts attention(관심을 끈다) through(~을 통해) regular and frequent interactions(규칙적이고 잦은 상호작용) with(~와) other ordinary people(다른 평범한 사람들).
    반면 ‘보통의 유명인’은 다른 평범한 사람들과의 잦고 규칙적인 소통을 통해 관심을 얻는다.
  • Achieving ordinary fame(보통의 유명세를 달성하는 것) as a social media celebrity(소셜 미디어 셀럽으로서)는 is like(~와 같다) doing well at a game(게임을 잘하는 것과), because(왜냐하면) in this sphere(이 영역에서), fame is nothing more nor less than(명성은 다름 아닌) relatively high scores on attention scales(관심 지표에서 비교적 높은 점수)이기 때문이다—the metrics of subscribers, followers, Likes, or clicks(구독자·팔로워·좋아요·클릭 같은 지표) built into(내장된) social media applications(소셜 미디어 앱들에).
    소셜 미디어 셀럽으로서의 ‘보통의 유명세’는 게임을 잘하는 것과 비슷한데, 이 영역에서 명성이란 소셜 미디어 앱에 내장된 구독자·팔로워·좋아요·클릭 같은 ‘관심 지표’ 점수가 상대적으로 높은 것 그 이상도 이하도 아니기 때문이다.

2) 전체 자연스러운 해석

• 〈S1〉[도입] 소셜 미디어의 관심이 엘리트 유명세로 가는 수단이 될 수 있지만, 어떤 제작자들은 그 자체로 목표인 ‘보통의 유명세’를 원한다.
    – 〈S2〉
[보조/배경] 소셜 미디어 셀럽은 연기·가창 같은 전통적 능력이 없다고 자주 비판받고,
    – 〈S3〉[의미] 이는 엘리트 영역으로 넘어가려 할 때의 장벽이 실제로 존재함을 드러낸다.
• 〈S4〉[핵심 전환] 그러나 이 비판은 ‘보통의 유명세’가 명성의 의미를 재구성한다는 점을 놓친다.
    – 〈S5〉[대조] 엘리트 유명인은 ‘별’의 은유—신비와 거리감, 타고난 재능·계급—으로 상징되지만,
    – 〈S6〉[설명] 보통의 유명인은 일상적·빈번한 상호작용을 통해 관심을 얻는다.
• 〈S7〉[결론/정리] 그래서 소셜 미디어에서의 ‘보통의 유명세’는 게임 실력과 같다: 명성이란 결국 구독자·팔로워·좋아요·클릭 같은 관심 점수의 높음일 뿐이다.
 
 
I. 목표 대비 — ‘엘리트 명성’ 수단 vs ‘보통의 명성’ 자체 목적 〈S1
II. 비판과 장벽 — 전통적 재능 결핍 비판 & 엘리트 영역 진입 장벽 〈S2–S3

  • S2 (전통 재능 부재 비판)
  • S3 (엘리트로의 ‘크로스오버’ 장벽)

III. 관점 전환 — ‘보통의 명성’이 명성의 의미를 재구성 〈S4
IV. 대비 — 엘리트 스타(신비·거리·타고난 재능/계급) vs 보통 셀렙(일상적·빈번한 상호작용) 〈S5–S6

  • S5 (엘리트: ‘별’ 메타포, 위계적 거리)
  • S6 (보통: 잦은 상호작용으로 주목 획득)

V. 규칙/메트릭 — 보통의 명성 = ‘주의(attention) 점수’ 게임 〈S7

  • S7 (구독자·팔로워·좋아요·클릭 등 지표)

 


3) 제목 · 주제 · 요약문 

Title (EN): Ordinary Celebrity: Fame as Scores
제목 (KO): 보통의 유명인: 점수로 환산되는 명성
Topic (EN): Social media redefines fame: from elite, distant “stars” to ordinary celebrities measured by attention metrics.
주제 (KO): 소셜 미디어는 명성을 재정의한다—신비롭고 먼 ‘스타’에서, 주목 지표로 측정되는 보통의 유명인으로.
Summary (EN):
Criticism that social media celebrities lack “elite” talents is partly true but misses the point: the meaning of fame has shifted. Elite fame relies on mystique and distance; ordinary fame is produced by frequent interactions and quantified by built-in metrics (subscribers, followers, Likes, clicks).
요약 (KO):
소셜 미디어 유명인이 엘리트식 재능이 부족하다는 비판은 맞지만, 핵심은 명성의 의미가 바뀌었다는 점이다. 엘리트 명성은 신비와 거리에서, 보통의 명성은 잦은 상호작용과 앱에 내장된 지표(구독자·팔로워·좋아요·클릭)에서 나온다.


4) 직독직해

  • S1 [대조·정의]
    While social media attention / is potentially an instrument / to achieve ends like elite celebrity, / some content creators / desire ordinary fame / as a social end / in itself.
    → 직독직해: 소셜 미디어의 주목은 / 잠재적으로 수단이다 / 엘리트 유명세 같은 목적을 이루는, / 그러나 일부 창작자는 / 보통의 유명세를 원한다 / 사회적 목적 / 그 자체로.
    → 자연스러운 해석: 엘리트 명성을 위한 수단이 될 수 있지만, 어떤 창작자들은 그 자체로서의 보통의 명성을 원한다.
  • S2 [비교·비판]
    Not unlike reality television stars, / social media celebrities / are often criticized / for not having skills and talents / associated with traditional, elite celebrity, / such as acting or singing ability.
    → 직독직해: 리얼리티 TV 스타와 다르지 않게, / 소셜 미디어 유명인들은 / 종종 비판받는다 / 기술과 재능이 없다고 / 전통적 엘리트 유명세와 연관된, / 연기나 가창 같은.
    → 자연스러운 해석: 전통적 엘리트 재능(연기·가창 등)이 없다고 비판받는다.
  • S3 [결과·사실 부각]
    This criticism / highlights the fact / that digital content creators / face real barriers / to crossing over / to the sphere of elite celebrity.
    → 직독직해: 이런 비판은 / 사실을 부각한다 / 디지털 창작자들이 / 실제 장벽에 직면함을 / 넘어가려는 데 / 엘리트 유명인의 영역으로.
    → 자연스러운 해석: 엘리트 영역 진입에 현실적 장벽이 있음을 드러낸다.
  • S4 [전환·핵심 주장]
    However, / the criticism also misses the point / that the phenomenon of ordinary celebrity / reconstructs / the meaning of fame.
    → 직독직해: 그러나, / 그 비판은 또한 요점을 놓친다 / 보통의 유명인 현상이 / 재구성한다는 / 명성의 의미를.
    → 자연스러운 해석: 비판은 ‘보통의 유명인’이 명성의 의미를 재정의한다는 점을 놓친다.
  • S5 [대조: 엘리트 명성]
    The elite celebrity / is symbolized / by the metaphor of the star, / characterized by / mystery and hierarchical distance / and associated with / naturalized qualities of talent and class.
    → 직독직해: 엘리트 유명인은 / 상징된다 / 별의 은유로, / 특징은 / 신비와 위계적 거리 / 그리고 연관된다 / 타고난 재능과 계급이라는 속성들과.
    → 자연스러운 해석: 엘리트 명성=별(신비·거리·타고난 재능/계급).
  • S6 [대조: 보통 명성]
    The ordinary celebrity / attracts attention / through regular and frequent interactions / with other ordinary people.
    → 직독직해: 보통의 유명인은 / 주목을 끈다 / 규칙적이고 빈번한 상호작용을 통해 / 다른 보통 사람들과.
    → 자연스러운 해석: 잦고 규칙적인 대중과의 소통으로 주목을 얻는다.
  • S7 [정의·비유·결론]
    Achieving ordinary fame / as a social media celebrity / is like doing well at a game, / because / in this sphere, / fame is nothing more nor less than / relatively high scores / on attention scales, / the metrics of subscribers, followers, Likes, or clicks / built into social media applications.
    → 직독직해: 보통의 명성을 얻는 것은 / 소셜 미디어 유명인으로서 / 게임을 잘하는 것과 같다, / 왜냐하면 / 이 영역에서 / 명성은 다름 아닌 / 상대적으로 높은 점수이다 / 주목 척도에서, / 구독자·팔로워·좋아요·클릭의 지표 / 소셜 미디어 앱에 내장된.
    → 자연스러운 해석: 이 세계에서 명성은 앱에 내장된 구독자·팔로워·좋아요·클릭 같은 주목 지표에서 높은 점수를 얻는 것, 곧 게임을 잘하는 것과 같다.

 
 

4) 문장 분석

 

  • S3 [결과·사실 부각]
    This criticism / highlights the fact / that digital content creators / face real barriers / to crossing over / to the sphere of elite celebrity.
    → 직독직해: 이런 비판은 / 사실을 부각한다 / 디지털 창작자들이 / 실제 장벽에 직면함을 / 넘어가려는 데 / 엘리트 유명인의 영역으로.
    → 자연스러운 해석: 엘리트 영역 진입에 현실적 장벽이 있음을 드러낸다.

1) 문법·표현 + 콜로케이션 

  • this criticism (명사구) = 이 비판/지적
    • Syn: this critique (이 평/비평)
    • Colloc/Pattern: This criticism highlights … (이 비판은 …을 부각한다)
  • highlight the fact (that) S V (동사구) = …라는 사실을 부각/강조하다
    • Syn: underscore that S V (…을 강조하다), make it clear that S V (…을 분명히 하다)
    • Colloc/Pattern: highlights the fact that barriers persist (장벽이 지속된다는 사실을 부각)
  • digital content creators (명사) = 디지털 콘텐츠 창작자들
    • 변형: online creators (온라인 창작자), influencers (인플루언서)
    • Colloc/Pattern: creators face platform limits (창작자들이 플랫폼 한계에 직면)
  • face (real) barriers (to + N/V-ing) (동사구) = (~로의) (실질적) 장벽에 직면하다
    • Syn: encounter obstacles to ~ (~에 장애를 겪다)
    • Ant: have a clear path to ~ (~로 가는 길이 트이다)
    • Colloc/Pattern: face real barriers to advancement (승진/상향 이동에 실질 장벽)
  • barrier(s) to + N/V-ing (명사구) = ~에 대한 장벽/장애물
    • Colloc/Pattern: barriers to entry (진입 장벽), barriers to crossing over (영역 전환 장벽)
  • cross over (to …) (구동사) = (다른 영역으로) 진출/전환하다
    • 변형: make the crossover to … (…로 전환에 성공하다)
    • Syn: break into … (…로 진입하다)
    • Colloc/Pattern: cross over to mainstream media (주류 미디어로 진출)
  • the sphere of + N (명사구) = ~의 영역/분야
    • Syn: the realm of … (…의 세계/영역)
    • Colloc/Pattern: the sphere of elite celebrity (엘리트 유명인의 영역)
  • elite celebrity (명사구) = 상층/엘리트 유명인(일류 셀러브리티)
    • Syn: A-list fame (일류 유명세)
    • Colloc/Pattern: reach elite celebrity status (엘리트 유명인 지위에 오르다)

2) 문장 뼈대

  • S(주어): This criticism → 이 비판은
  • V(동사): highlights → 부각한다/강조한다
  • O(목적어: that-절): the fact that digital content creators face real barriers to crossing over to the sphere of elite celebrity
    → 디지털 창작자들이 엘리트 유명인 영역으로 진출하는 데 실질적 장벽에 직면해 있다는 사실을

한국어 풀해석: 이 비판은 디지털 콘텐츠 창작자들이 엘리트 유명인의 영역으로 넘어가려 할 때 실제적인 장벽에 부딪힌다는 사실을 부각한다.


3) 직독·자연 번역

This criticism highlights the fact that digital content creators face real barriers to crossing over to the sphere of elite celebrity.
이 비판은 / 디지털 콘텐츠 창작자들이 / 엘리트 유명인의 영역으로 넘어가는 데 / 실질적 장벽에 직면해 있다는 / 사실을 부각한다.

자연 번역: 이 비판은 디지털 창작자들이 일류 유명인 세계로 건너가려 할 때 현실적인 장벽에 부딪친다는 점을 강조한다.


4) 문장의 의미 설명 

핵심 메시지: 온라인 창작의 성공이 곧바로 A-list 유명인으로의 상향 이동을 보장하지 않으며, 구조적·산업적 진입 장벽이 존재함을 지적한다. 문법상 highlight the fact that은 ‘사실절’을 강하게 부각하고, face barriers to + V-ing는 “~하는 데 장애가 있다”는 관용 구조, **cross over to + the sphere of …**는 ‘영역 전환’의 은유다.


5) 단어 시험

문제 

highlight the fact (that) S V = __________
digital content creators = __________
face real barriers to + V-ing = __________
barriers to entry/crossing over = __________
cross over (to …) = __________
the sphere of + N = __________
elite celebrity / A-list fame = __________

 

 

 

정답

① …라는 사실을 부각/강조하다
② 디지털 콘텐츠 창작자들
③ ~로의 실질적 장벽에 직면하다
④ 진입 장벽/영역 전환 장벽
⑤ (다른 영역으로) 진출/전환하다
⑥ ~의 영역/분야
⑦ 엘리트 유명인/일류 유명세


6) 실전 예문

🔑 주요 표현 

  • highlight the fact that = …라는 사실을 부각하다
  • face barriers to + V-ing = ~하는 데 장벽에 직면하다
  • cross over to … = …로 진출/전환하다
  • the sphere of elite celebrity = 엘리트 유명인의 영역

EN: Recent reports highlight the fact that many creators face barriers to funding and representation.
➡ KO: 최근 보고서는 많은 창작자가 자금과 대리(에이전시)에서 장벽에 직면한다는 사실을 부각한다.

EN: Even viral stars face real barriers to crossing over to film and TV.
➡ KO: 바이럴 스타조차 영화와 TV로 진출하는 데 실질적 장벽겪는다.

EN: Only a few manage to cross over to the sphere of elite celebrity, despite massive followings.
➡ KO: 막대한 팔로워를 갖고도 엘리트 유명인 영역으로 전환하는 데 성공하는 사람은 소수다.

 

 

 

 

  • S7 [정의·비유·결론]
    Achieving ordinary fame / as a social media celebrity / is like doing well at a game, / because / in this sphere, / fame is nothing more nor less than / relatively high scores / on attention scales, / the metrics of subscribers, followers, Likes, or clicks / built into social media applications.
    → 직독직해: 보통의 명성을 얻는 것은 / 소셜 미디어 유명인으로서 / 게임을 잘하는 것과 같다, / 왜냐하면 / 이 영역에서 / 명성은 다름 아닌 / 상대적으로 높은 점수이다 / 주목 척도에서, / 구독자·팔로워·좋아요·클릭의 지표 / 소셜 미디어 앱에 내장된.
    → 자연스러운 해석: 이 세계에서 명성은 앱에 내장된 구독자·팔로워·좋아요·클릭 같은 주목 지표에서 높은 점수를 얻는 것, 곧 게임을 잘하는 것과 같다.

 

 

1) 문법·표현 + 콜로케이션

  • achieve ordinary fame (평범한/보통 수준의 명성을 얻다)
    • Syn: attain modest fame (소박한 명성을 이루다)
    • Ant: achieve elite celebrity (엘리트 유명세를 얻다)
    • Colloc/Pattern: achieve ordinary fame as a creator (크리에이터로 평범한 유명세를 얻다)
  • social media celebrity (소셜 미디어 셀러브리티/인플루언서)
    • Syn: online celebrity (온라인 셀럽), influencer (인플루언서)
    • Colloc/Pattern: rise as a social media celebrity (소셜 미디어 셀럽으로 부상하다)
  • be like doing well at a game (게임을 잘하는 것과 같다)
    • Syn: be analogous to winning games (게임에서 이기는 것과 유사하다)
    • Colloc/Pattern: fame is like doing well at a game (명성은 게임을 잘하는 것과 같다)
  • because (왜냐하면/—이므로)
    • Syn: since (—이기에), as (—이므로)
    • Colloc/Pattern: A, because B (A인데, B 때문이다)
  • in this sphere (이 영역/분야에서)
    • Syn: in this domain (이 도메인에서), in this arena (이 무대에서)
    • Colloc/Pattern: in this sphere, rules differ (이 영역에서 규칙이 다르다)
  • be nothing more nor less than + N (바로/그 이상도 이하도 아닌 N이다)
    • Syn: amount to exactly + N (정확히 N에 해당하다)
    • Colloc/Pattern: fame is nothing more nor less than metrics (명성은 그냥 지표일 뿐이다)
  • relatively high scores (상대적으로 높은 점수들)
    • Syn: comparatively high ratings (비교적 높은 평점)
    • Ant: low scores (낮은 점수)
    • Colloc/Pattern: get relatively high scores on attention (주목 지표에서 비교적 높은 점수를 얻다)
  • attention scales (주의/주목 척도)
    • Syn: attention metrics (주의 지표), engagement scales (참여 척도)
    • Colloc/Pattern: high on attention scales (주의 척도에서 높다)
  • metrics of subscribers, followers, Likes, clicks (구독자·팔로워·좋아요·클릭 수라는 지표)
    • Syn: KPIs (핵심 성과 지표), engagement metrics (참여 지표)
    • Colloc/Pattern: track subscribers/followers/Likes/clicks (해당 지표를 추적하다)
  • be built into social media applications (소셜 미디어 앱에 내장되어 있다)
    • Syn: be embedded in platforms (플랫폼에 임베드되어 있다)
    • Colloc/Pattern: metrics built into apps (앱에 내장된 지표)

2) 문장 뼈대

  • S(주어, 동명사구): Achieving ordinary fame as a social media celebrity → 소셜 미디어 셀럽으로 평범한 유명세를 얻는 일은
  • V(동사): is → ~이다
  • C(보어, 비유): like doing well at a game → 게임을 잘하는 것과 같다
  • 부가(이유절): because … → 왜냐하면 …이기 때문이다
    • 부가(장소/영역): in this sphere → 이 영역에서
    • S₂: fame → 명성은
    • V₂/C₂: is nothing more nor less than → —에 그 이상도 이하도 아닌데
    • 보어 내용: relatively high scores on attention scales, the metrics … built into social media applications → 주목 척도에서 비교적 높은 점수, 곧 소셜 미디어 앱에 내장된 구독자·팔로워·좋아요·클릭 지표

한국어 풀해석: 소셜 미디어 셀럽으로서 평범한 유명세를 얻는 일은 게임을 잘하는 것과 같다. 왜냐하면 이 영역에서 명성이란 주목 척도에서 비교적 높은 점수, 즉 소셜 미디어 앱에 내장된 구독자·팔로워·좋아요·클릭 수 같은 지표에 다름 아니기 때문이다.


3) 직독·자연 번역

Achieving ordinary fame as a social media celebrity is like doing well at a game, because in this sphere, fame is nothing more nor less than relatively high scores on attention scales, the metrics of subscribers, followers, Likes, or clicks built into social media applications.
소셜 미디어 셀럽으로 평범한 유명세를 얻는 일은 / 게임을 잘하는 것과 같다, / 왜냐하면 이 영역에서 / 명성은 / 주목 척도에서 비교적 높은 점수, / 곧 구독자·팔로워·좋아요·클릭 같은 / 앱 내장 지표에 / 다름 아니기 때문이다.

자연 번역: 소셜 미디어에서 ‘평범한 유명세’를 얻는 일은 게임을 잘하는 것과 비슷하다. 이 세계에서 명성은 결국 구독자·팔로워·좋아요·클릭 같은 앱 내장 주목 지표에서 높은 점수를 받는 일과 정확히 같다.


4) 문장의 의미 설명 

핵심 메시지: 소셜 미디어의 명성은 질적 평가라기보다 양적 점수화(구독자·팔로워·좋아요·클릭 등)에 의해 규정된다. ‘게임’ 비유는 규칙·점수·랭킹 같은 구조적 요소를 강조한다. nothing more nor less than은 “바로 그것일 뿐”이라는 정밀한 동일시를 나타내며, built into는 지표가 플랫폼 설계에 내장되어 있음을 시사한다.


5) 단어 시험 

문제

achieve ordinary fame = __________
social media celebrity = __________
be like doing well at a game = __________
in this sphere = __________
be nothing more nor less than = __________
attention scales / metrics = __________
subscribers / followers / Likes / clicks = __________
be built into (apps/platforms) = __________

 

 

 

정답

① 평범한/보통 수준의 명성을 얻다
② 소셜 미디어 셀럽/인플루언서
③ 게임을 잘하는 것과 같다
④ 이 영역/분야에서
⑤ 그 이상도 이하도 아닌 —이다(정확히 —이다)
⑥ 주의/주목 척도·지표
⑦ 구독자 / 팔로워 / 좋아요 / 클릭 수
⑧ (앱/플랫폼에) 내장되어 있다


6) 실전 예문

🔑 예문에 쓰이는 주요 표현 

  • be nothing more nor less than = 그 이상도 이하도 아닌 —이다
  • attention metrics = 주목 지표
  • be built into (platforms) = (플랫폼에) 내장되다
  • be like doing well at a game = 게임을 잘하는 것과 같다

EN: In short, “going viral” is nothing more nor less than topping attention metrics that are built into platforms.
➡ KO: 요컨대 ‘바이럴’이란 플랫폼에 내장된 주목 지표에서 1위를 차지하는 것에 다름 아니다.

EN: For micro-creators, success is like doing well at a game with rules set by algorithms.
➡ KO: 마이크로 크리에이터에게 성공은 알고리즘이 정한 규칙의 게임을 잘하는 것과 같다.

EN: Within this sphere, reputation tracks attention scales—followers and Likes—rather than expert review.
➡ KO: 이 영역에서는 명성이 전문가 평보다 팔로워와 좋아요 같은 주목 척도를 더 잘 따른다.

 

 

 

 

5) 문제 풀이법 (How to Solve)

  • 출제 의도: ‘보통의 유명세’가 전통적 ‘명성’ 개념을 어떻게 바꾸는지(정의 변화)를 묻는 빈칸.
  • 핵심 근거 인용: “ordinary celebrity attracts attention through regular and frequent interactions … fame is nothing more nor less than relatively high scores on attention scales, the metrics of subscribers, followers, Likes, or clicks.”
  • 오답 제거
    • 엘리트로 전환: 본문은 장벽을 말하며 전환이 아님.
    • 점차 소멸: 언급 없음.
    • 재능/계급에만 초점: 이는 엘리트 모델 설명.
    • 상호작용 제한: 오히려 상호작용 증가가 핵심.
  • 최종 정답: ④ reconstructs the meaning of fame — ‘명성’의 의미를 재구성한다.
    • 근거: 마지막 문장에 ‘명성 = 주목 지표의 점수’라는 새 정의가 명시됨.