반응형
| 본문 키워드 암기 03 |
| 사고 경위에 대한 인지와 사과 [1] Foster WeldRite, Inc. is sorry to hear about the loss of your seven-foot Chinese paper kite. [2] We understand it was destroyed, while hanging in your office, when ceiling fire sprinklers were activated due to an overabundance of welding smoke from our crew's work site. 보상 방법 제안 [3] As the Customer Service Department at Foster WeldRite, Inc. is unable to locate a replacement for you, will you please purchase another Chinese paper kite and send us the receipt? [4] We will promptly pay you back. 재발 방지 약속과 마무리 [5] Foster WeldRite, Inc. has improved work-site ventilation to prevent similar unfortunate occurrences. [6] Thank you for your understanding and your continued patronage of Foster WeldRite, Inc. |
| [내용 연결 & 핵심 키워드 통합 정리] |
| 1단계: 사고 발생 및 사과 (The Incident & Apology) Foster WeldRite사는 작업장의 **과도한 용접 연기(overabundance of welding smoke)**로 인해 **스프링클러(fire sprinklers)**가 작동하여, 고객의 사무실에 있던 종이 연이 파손된(destroyed) 사실에 대해 **사과(sorry)**하고 있습니다. 2단계: 배상 절차 안내 (Compensation Process) 회사 측에서 똑같은 **대체품(replacement)**을 찾을 수 없었기 때문에, 고객에게 직접 새 연을 구매하고(purchase another) **영수증(receipt)**을 보내달라고 요청합니다. 그러면 회사가 비용을 **신속히 환불(promptly pay you back)**해 줄 것을 약속합니다. 3단계: 재발 방지 약속 (Prevention & Closing) 회사는 **비슷한 불행한 일(similar unfortunate occurrences)**이 다시 일어나는 것을 **예방(prevent)**하기 위해 작업장의 환기(ventilation) 시설을 개선했음을 알리며, 고객의 이해와 지속적인 **애용(patronage)**에 감사 인사를 전합니다. |
| 쉽게 암기하는 "3단계 공식“ |
| (사고) Welding smoke → Sprinklers activated → Kite destroyed (배상) Unable to find replacement → Send Receipt → Pay you back (예방) Improve Ventilation (prevent similar occurrences) |

| 주제 (Topic) | Apology and compensation guidelines for property damage caused by company negligence 회사 과실로 인한 재산 피해에 대한 사과 및 배상 안내 |
| 제목 (Title) | Making Things Right: Apology and Reimbursement for Your Kite 바로잡기: 귀하의 연에 대한 사과 및 환불 조치 |
| 요약 (Summary) | Foster WeldRite apologizes for destroying the customer's kite due to welding smoke activating the sprinklers, asks the customer to buy a replacement for a prompt refund, and promises improved ventilation to prevent future issues. Foster WeldRite사는 용접 연기가 스프링클러를 작동시켜 고객의 연을 파손한 것에 대해 사과하고, 신속한 환불을 위해 대체품을 구매해 줄 것을 요청하며, 향후 문제 예방을 위해 개선된 환기 시설을 약속한다. |
| 본문 해석 03 |
| [1] Dear Ms. Duddon, (Duddon 씨에게,) / Foster WeldRite, Inc. is sorry to hear (Foster WeldRite사는 듣게 되어 유감입니다) / about the loss of your seven-foot Chinese paper kite (귀하의 7피트짜리 중국식 종이 연의 손실에 대해). Duddon 씨에게, Foster WeldRite사는 귀하의 7피트짜리 중국식 종이 연이 파손되었다는 소식을 듣게 되어 매우 유감스럽게 생각합니다. loss / destroyed: 손실 / 파손된 [2] We understand it was destroyed (우리는 그것이 파손되었다고 이해하고 있습니다), / while hanging in your office (귀하의 사무실에 걸려 있는 동안), / when ceiling fire sprinklers were activated (천장 화재 스프링클러가 작동했을 때) / due to an overabundance of welding smoke (과도한 용접 연기 때문에) / from our crew's work site (우리 작업팀의 현장으로부터 발생한). 저희는 그 연이 귀하의 사무실에 걸려 있던 중, 저희 작업팀의 현장에서 발생한 과도한 용접 연기로 인해 천장 스프링클러가 작동하면서 파손되었음을 파악하고 있습니다. while hanging: while (it was) hanging에서 주어와 be동사가 생략된 분사구문 형태 sprinklers were activated: 스프링클러가 작동되었다 due to 명사: ~때문에 overabundance of welding smoke: 과도한 용접 연기 is sorry to hear (소식을 듣게 되어 유감이다): 비즈니스 서신에서 상대방의 좋지 않은 소식에 대해 유감을 표하는 정중한 도입부 due to (~때문에): 사고의 원인이 자사 작업 팀에 있음을 명확히 인정 [3] As the Customer Service Department at Foster WeldRite, Inc. is unable to locate (Foster WeldRite사의 고객 서비스 부서가 찾을 수 없기 때문에) / a replacement for you (귀하를 위한 대체품을), / will you please purchase another Chinese paper kite (다른 중국식 종이 연을 구매해 주시겠습니까) / and send us the receipt (그리고 저희에게 영수증을 보내주시겠습니까)? Foster WeldRite사의 고객 서비스 부서에서 귀하께 드릴 대체품을 찾을 수 없으므로, 번거로우시겠지만 다른 중국식 종이 연을 구매하신 후 저희에게 영수증을 보내주시겠습니까? As: '~때문에' (이유를 나타내는 접속사) unable to V: '~할 수 없는' unable to locate: 찾을 수 없는 replacement: 대체품 receipt: 영수증 unable to locate a replacement (대체품을 찾을 수 없는): 직접 배상을 시도했으나 여의치 않아 고객에게 구매를 요청하는 상황을 설명 [4] We will promptly pay you back (우리는 즉시 귀하에게 비용을 지불할 것입니다). 저희가 즉시 그 비용을 환불해 드리겠습니다. promptly pay back: 즉시 환불하다(돈을 갚다) promptly (즉시): 신속한 처리를 약속하며 고객의 불편을 최소화하려는 의지 [5] Foster WeldRite, Inc. has improved (Foster WeldRite사는 개선했습니다) / work-site ventilation (작업 현장 환기 시설을) / to prevent similar unfortunate occurrences (유사한 불행한 사건들을 방지하기 위해). Foster WeldRite사는 이와 같은 불미스러운 일이 다시 발생하지 않도록 작업 현장의 환기 시설을 개선했습니다. has improved: '개선했다' (과거부터 지금까지 영향을 미치는 현재완료 시제) to prevent: '~하기 위해' (to부정사의 부사적 용법 - 목적) work-site ventilation: 작업 현장 환기(시설) prevent similar occurrences: 유사한 사건을 방지하다 has improved (개선했다): 현재완료 시제를 사용하여 사고 이후 즉각 조치를 완료했음을 강조 [6] Thank you for your understanding (귀하의 양해에 감사드립니다) / and your continued patronage of Foster WeldRite, Inc. (그리고 Foster WeldRite사에 대한 지속적인 애용에). 귀하의 너른 양해와 Foster WeldRite사에 대한 지속적인 애용에 감사드립니다. patronage: 애용, 후원, 단골 continued patronage: 지속적인 애용(후원) continued patronage (지속적인 애용): 고객과의 관계를 계속 유지하고 싶다는 비즈니스적인 예의를 갖춘 표현 Sincerely, Mark Hamilton (마크 해밀턴 드림) Customer Service Department (고객 서비스 부서) |
반응형
'고1 > ebs 리딩파워 유형편 기본' 카테고리의 다른 글
| ebs 리딩파워 유형편 unit 09 - example (0) | 2026.04.14 |
|---|---|
| ebs 리딩파워 유형편 unit 03 - 04 (0) | 2026.03.25 |
| ebs 리딩파워 유형편 unit 03 - 02 (0) | 2026.03.25 |
| ebs 리딩파워 유형편 unit 03 - 01 (0) | 2026.03.25 |
| ebs 리딩파워 유형편 unit 03 - EXAMPLE (0) | 2026.03.25 |